Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hij heeft geen recht op het OMNIO-statuut.

Vertaling van "had hij immers geen recht " (Nederlands → Frans) :

Er dient hierbij opgemerkt dat de terugvordering van deze “onverschuldigde bedragen” geen sanctie is ten aanzien van de verzekerde, maar wel een rechtzetting naar de situatie van vóór de inbreuk; op de dagen dat de betrokkene “niet toegelaten” werkte, had hij immers geen recht op arbeidsongeschiktheidsuitkeringen.

Il y a lieu de faire remarquer dans ce cadre que la récupération de ces “montants indus” ne constitue pas une sanction à l’égard de l’assuré, mais bien une rectification pour revenir à la situation qui prévalait avant l’infraction ; les jours où l’intéressé(e) a travaillé sans autorisation, il/elle n’avait en effet pas droit à des indemnités d’incapacité de travail.


Wanneer een uitkeringsgerechtigde volgens de oude regel het maximale cumulatiebedrag bereikte, had hij er geen enkele baat bij om meer te werken: elk bijkomend brutoinkomen werd immers volledig van de arbeidsongeschiktheidsuitkering afgetrokken.

Lorsqu’un titulaire indemnisé selon l’ancienne règle atteignait le plafond de cumul, il n’avait aucun intérêt à travailler plus : tout revenu supplémentaire brut était en effet intégralement déduit de l’indemnité d’incapacité de travail.


Tijdens een periode van tijdelijke (of economische) werkloosheid heeft hij er geen recht op;

Il n’y a pas droit pendant une période de chômage temporaire (ou économique);


Voor al deze behandelingen is de toestemming van de partner niet vereist en hij heeft geen recht op enige informatie over de noodzaak van sectio en infusen, die plaatsvinden in het belang van het kind.

Pour tous ces traitements, l'accord du partenaire n'est pas requis, et il n'a pas droit à une information sur la nécessité de la césarienne et des perfusions effectuées dans l'intérêt de l'enfant.




De verklaring daarvoor is blijkbaar dat de reglementering bepaalt dat voor de dagen vakantie die zij opnemen vanaf het tijdvak van invaliditeit de betrokkene recht heeft op de uitkering waarop hij/zij recht zou hebben indien hij/zij geen activiteit had hervat, verminderd met de dubbele waarde van het beroepsinkomen van die maand.

Cette situation s’expliquerait de la manière suivante : la réglementation stipule que pour les jours de vacances qu’il prend à partir de sa période d’invalidité, l’intéressé a droit à l’indemnité à laquelle il aurait pu prétendre s’il n’avait repris aucune activité, diminuée du double de la valeur du revenu professionnel du mois en question.


[De in 5°, 6° en 7° bedoelde verjaringen worden vastgesteld op een jaar ingeval van een onverschuldigde betaling die voortvloeit uit een juridische of materiële vergissing van de verzekeringsinstelling en wanneer de per vergissing gecrediteerde verzekerde niet wist of niet moest weten dat hij geen recht had of niet langer recht had op de betaalde prestatie, geheel of gedeeltelijk.]

[Les prescriptions prévues aux 5°, 6° et 7° sont fixées à un an, en cas de paiement indu résultant d'une erreur de droit ou d'une erreur matérielle de l'organisme assureur et lorsque l'assuré erronément crédité ne savait pas ou ne devait pas savoir qu'il n'avait pas ou plus droit, en tout ou en partie, à la prestation versée.]


De in 5°, 6° en 7° bedoelde verjaringen worden vastgesteld op een jaar ingeval van een onverschuldigde betaling die voortvloeit uit een juridische of materiële vergissing van de verzekeringsinstelling en wanneer de per vergissing gecrediteerde verzekerde niet wist of niet moest weten dat hij geen recht had of niet langer recht had op de betaalde prestatie, geheel of gedeeltelijk.

Les prescriptions prévues aux 5°, 6° et 7° sont fixées à un an, en cas de paiement indu résultant d’une erreur de droit ou d’une erreur matérielle de l’organisme assureur et lorsque l’assuré erronément crédité ne savait pas ou ne devait pas savoir qu’il n’avait pas ou plus droit, en tout ou en partie, à la prestation versée.


Op dezelfde wijze aanvaardt hij nadien geen expertiseopdracht in hetzelfde dossier, aangezien hij tijdens de inbeslagname toegang had tot elementen die geen betrekking hebben op het voorwerp van de vervolging.

De la même manière, il n'accepte ultérieurement aucune mission d'expertise dans le même dossier puisqu'il a eu accès lors de la saisie à des éléments n'ayant pas trait à l'objet des poursuites.


Daarbij trekt de Nationale Raad geenszins het recht van de patiënt op een afschrift van zijn resultaten in twijfel of velt hij in geen geval een oordeel ten aanzien van de arts-klinisch bioloog.

Ce faisant, le Conseil national ne met aucunement en doute le droit du patient à recevoir copie de ses résultats, ni ne porte un jugement à l'égard du médecin biologiste clinicien.




Anderen hebben gezocht naar : toegelaten werkte had hij immers geen recht     brutoinkomen werd immers     hij er     geen recht     hij heeft     heeft geen recht     hij zij     betrokkene recht     hij     hij geen recht     hij nadien     nationale raad     afschrift van zijn     hij in     geenszins het recht     had hij immers geen recht     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had hij immers geen recht' ->

Date index: 2023-11-12
w