Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gvu-wet recht heeft " (Nederlands → Frans) :

Artikel 37 van deze Wet van 26 maart 2007 voorziet echter: “vanaf 1 januari 2008, indien krachtens de regels van behoud van recht, een rechthebbende bedoeld in artikel 32 van de voornoemde wet (= de GVU-Wet) recht heeft op tussenkomst van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging, heeft deze rechthebbende recht op een tussenkomst van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging voor het geheel van de verstrekkingen opgesomd in artikel 34”.

L’article 37 de cette loi du 26 mars 2007 prévoit cependant : « Dès le 1 er janvier 2008, si en vertu des règles de maintien de droit, un titulaire visé à l’article 32 de la loi précitée (= la loi SSI) a droit à une intervention de l’assurance obligatoire soins de santé, ce bénéficiaire a droit à l’ensemble des prestations énumérées à l’article 34».


- alle personen die krachtens artikel 37, §1 en §19 van de GVU-wet recht hebben op de verhoogde tegemoetkoming, en hun personen ten laste; daarmee worden niet enkel de “klassieke” categorieën van rechthebbenden op de verhoogde tegemoetkoming bedoeld (de WIGW’s), maar ook de personen tot wie het recht op de verhoogde tegemoetkoming naderhand werd uitgebreid;

- toutes les personnes qui en vertu de l’article 37, §§ 1er et 19 de la loi SSI ont droit à l’intervention majorée et les personnes à leur charge; sont en l’occurrence visées non seulement les catégories “classiques” de bénéficiaires de l’intervention majorée (les VIPO), mais aussi les personnes auxquelles le droit à l’intervention majorée a été étendu par la suite;


de gepensioneerden, de weduwnaars en weduwen, de wezen en diegenen die invaliditeitsuitkeringen genieten (art. 37, § 1 van de gecoördineerde Wet); de rechthebbende die het recht heeft op het leefloon, bedoeld in de Wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op de maatschappelijke integratie (art. 37, § 19, 1°, van de gecoördineerde Wet); de rechthebbenden aan wie een OCMW steun verleent die gelijkwaardig is aan het leefloon (art. 37, § 19, 2°, van de gecoördineerde Wet); de rechthebbenden die het gewaarborgd inkomen voor bejaarden genieten of het recht ...[+++]

les pensionnés, les veufs et veuves, les orphelins et les personnes qui bénéficient d’indemnités d’invalidité (art. 37, § 1 er de la loi coordonnée) ; le bénéficiaire qui a droit au revenu d’intégration, visé par la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l’intégration sociale (art. 37, § 19, 1° de la loi coordonnée) ; les bénéficiaires à qui le CPAS accorde une aide équivalente au revenu d’intégration (art. 37, § 19, 2° de la loi coordonnée) ; les bénéficiaires qui bénéficient du revenu garanti pour personnes âgées ou conservent le droit à la majoration de rente (loi du 1.4.1996) et les bénéficiaires qui ont droit à la garantie de r ...[+++]


Met artikel 76 van de wet van 24 december 1999 houdende sociale en diverse bepalingen heeft artikel 88, derde lid van de GVU-wet gewijzigd. Terwijl voordien het Beheerscomité van de Dienst voor uitkeringen kon bepalen op welke dag het recht op uitkeringen een aanvang neemt bij laattijdige aangifte van de arbeidsongeschiktheid, is nu bepaald dat het Beheerscomité de voorwaarden bepaalt waaronder de uitkeringen in dat geval kunnen worden toegekend.

L’article 76 de la loi du 24 décembre 1999 portant des dispositions sociales et diverses a modifié l’article 88, troisième alinéa de la loi SSI. Alors qu’auparavant le Comité de gestion du Service des indemnités pouvait déterminer le jour où le droit aux indemnités prenait cours en cas de déclaration tardive de l’incapacité de travail, il est désormais stipulé que le Comité de gestion fixe les conditions dans lesquelles les indemnités peuvent être accordées dans pareil cas.


Die bepaling heeft inzonderheid tot gevolg dat de NBMV die een asielaanvraag heeft ingediend die vóór 1 juni 2007 ontvankelijk is verklaard, en die beschikt over een bijlage 25 of 26 en een attest van immatriculatie - model A, het recht op geneeskundige verzorging geniet in de hoedanigheid van gerechtigde resident, op basis van artikel 32, eerste lid, 15°, van de GVU-Wet, op voorwaarde dat alle andere reglementaire voorwaarden zijn vervuld (zie punt I. , § 4, 1, a).

Cette disposition a notamment pour conséquence que le MENA qui a introduit une demande d’asile déclarée recevable avant le 1 er juin 2007 et qui dispose d’une annexe 25 ou 26 et une attestation d’immatriculation du modèle A, bénéficie du droit aux soins de santé en qualité de titulaire résident sur base de l’article 32, alinéa 1 er , 15°, de la loi SSI, toutes autres conditions réglementaires étant réunies par ailleurs (Voyez pt I. , § 4, 1, a).


Bovendien kan de in § 1 bedoelde logopedist, ook als hij niet heeft geopteerd voor de derdebetalersregeling zoals bedoeld in de §§ 2 en 3 van dit artikel, die derdebetalersregeling toch toepassen voor het gedeelte van de honoraria dat ten laste is van de verzekeringsinstelling, ten voordele van de hierna opgesomde gevallen: 1° de rechthebbenden die tijdens de behandeling overlijden of zich in comateuze toestand bevinden; 2° de rechthebbenden die zich in een individuele financiële noodsituatie bevinden; 3° de rechthebbenden die uiter ...[+++]

En outre, le logopède visé au § 1 er , même s'il n'a pas opté pour le système du tiers payant comme prévu aux §§ 2 et 3 du présent article, peut néanmoins recourir à ce système de paiement pour la partie des honoraires qui est à charge de l'organisme assureur, en faveur des cas énumérés ci-dessous : 1° les bénéficiaires qui décèdent en cours de traitement ou qui se trouvent dans un état comateux; 2° les bénéficiaires qui se trouvent dans une situation financière individuelle de détresse ; 3° les bénéficiaires qui, au plus tard le 1 er octobre de l’année de référence, soit ont droit à un revenu garanti en application de la loi du 1 er a ...[+++]


Die bepaling heeft inzonderheid tot gevolg dat de NBMV die een asielaanvraag heeft ingediend die vóór 1 juni 2007 ontvankelijk is verklaard en die beschikt over een bijlage 25 of 26 en een attest van immatriculatie – model A, het recht op geneeskundige verzorging geniet in de hoedanigheid van gerechtigde resident op basis van artikel 32, eerste lid, 15°, van de GVU-wet, op voorwaarde dat alle andere reglementaire voorwaarden zijn v ...[+++]

Cette disposition a notamment pour conséquence que le MENA qui a introduit une demande d’asile déclarée recevable avant le 1 er juin 2007 et qui dispose d’une annexe 25 ou 26 et une attestation d’immatriculation du modèle A, bénéficie du droit aux soins de santé en qualité de titulaire résident sur base de l’article 32, alinéa 1 er , 15°, de la loi SSI, toutes autres conditions réglementaires étant réunies par ailleurs.


er wordt een wijziging aangebracht in art. 146 GVU-Wet. Dit artikel heeft betrekking op de geneeskundige controle op de prestaties van de verzekering voor geneeskundige verzorging en van de uitkeringsverzekering (art. 141, §1, 1°, GVU-Wet).

une modification est apportée à l'art.146 de la loi SSI. Cet article a trait au contrôle médical des prestations de l'assurance soins de santé et indemnités (art. 141, § 1er, 135], loi SSI).


De wet betreffende de rechten van de patiënt voorziet in artikel 7, §1, dat de patiënt recht heeft op alle hem betreffende informatie die nodig is om inzicht te krijgen in zijn gezondheidstoestand en de vermoedelijke evolutie ervan, terwijl artikel 8, §1, van dezelfde wet stelt dat de patiënt het recht heeft om geïnformeerd, voorafgaandelijk en vrij toe te stemmen in iedere tussenkomst van de beroepsbeoefenaar.

La loi relative aux droits du patient prévoit en son article 7, §1er, que le patient a droit à toutes les informations qui le concernent et qui peuvent lui être nécessaires pour comprendre son état de santé et son évolution probable, et en son article 8, §1er que le patient a le droit de consentir librement à toute intervention du praticien professionnel moyennant information préalable.


De wet betreffende de rechten van de patiënt van 22 augustus 2002 bepaalt in artikel 6 dat de patiënt recht heeft op vrije keuze van de beroepsbeoefenaar en recht op wijziging van deze keuze.

La loi relative aux droits du patient du 22 août 2002 décline, en son article 6, que le patient a droit au libre choix du praticien professionnel et a le droit de modifier son choix.




Anderen hebben gezocht naar : behoud van recht     gvu-wet recht heeft     gvu-wet     gvu-wet recht     recht     recht heeft     dag het recht     diverse bepalingen heeft     bepaling heeft     refertejaar hetzij recht     hij niet heeft     dit artikel heeft     patiënt recht     patiënt recht heeft     gvu-wet recht heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gvu-wet recht heeft' ->

Date index: 2021-03-09
w