Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gvu-besluit tijdens " (Nederlands → Frans) :

Een ontwerp van koninklijk besluit tot wijziging van het GVU-besluit, tijdens de vergadering van 28 juni 2004 door het Verzekeringscomité goedgekeurd, voorziet daartoe in de creatie van een nieuwe afhankelijkheidscategorie “coma”.

Un projet d’arrêté royal modifiant l’arrêté royal SSI, approuvé par le Comité de l’assurance en sa séance du 28 juin 2004, prévoit à cet effet la création d’une nouvelle catégorie de dépendance “Coma”.


Voortaan kan de adviserend geneesheer de betrokkene voor een maximumperiode van 2 maanden toch de toelating geven om naar het buitenland te gaan tijdens de periode waarin hij het verslag moet opsturen naar de GRI (vervanging van artikel 294, §1, 1°, 2e lid van het GVU-besluit door een koninklijk besluit van 1 april 2004).

Désormais, le médecin-conseil peut leur donner l’autorisation de partir à l’étranger pour une durée maximum de 2 mois et ce, pendant la période au cours de laquelle il doit transmettre le rapport au CMI (remplacement de l’article 294, §1er, 1°, alinéa 2, de l’arrêté royal SSI par l’arrêté royal du 1er avril 2004).


- een gewezen persoon ten laste die - vanaf 1 april 1999 - tijdens de periode van behoud van het recht op de verstrekkingen, de hoedanigheid van gerechtigde of rechthebbende in de regeling van de zelfstandigen en de leden van de kloostergemeenschappen verwerft, kan het recht op tegemoetkomingen voor de kleine risico's slechts behouden tot het einde van het tweede kwartaal na dat waarin hij de hoedanigheid van rechthebbende in het stelsel van de zelfstandigen en de leden van de kloostergemeenschappen heeft verworven (wijziging van artikel 127 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte ve ...[+++]

- une personne anciennement à charge qui - à partir du 1 er avril 1999 - acquiert la qualité de titulaire ou de bénéficiaire dans le cadre du régime des travailleurs indépendants et des membres des communautés religieuses pendant la période de maintien du droit aux prestations, ne peut maintenir le droit aux interventions pour les petits risques que jusqu’à la fin du second trimestre suivant celui au cours duquel elle a acquis la qualité de bénéficiaire dans le cadre du régime des travailleurs indépendants et des membres des communautés religieuses (modification de l’article 127 de l’arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l’assurance soins de santé et indemnités, dénommé ...[+++]


Met het koninklijk besluit van 2 februari 2004 zijn wijzigingen aangebracht aan artikel 37 undecies, 2e lid van de wet betreffende de verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 (GVU-wet) en aan artikel 15 van het koninklijk besluit van 15 juli 2002 tot uitvoering van hoofdstuk IIIbis en titel III van de GVU-wet. Sedert 1 januari 2002 kan in het kader van de MAF bescheiden inkomens de MAF voor de kinderen van minder dan 16 jaar worden toegekend zonder inkomensvoorwaarde, indien het kind tijdens het betrokken kalen ...[+++]

L’arrêté royal du 2 février 2004 a apporté des modifications à l’article 37 undecies, alinéa 2 de la loi relative à l’assurance soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 (loi SSI) et à l’article 15 de l’arrêté royal du 15 juillet 2002, portant exécution du Chapitre IIIbis et du Titre III de la loi SSI. Depuis le 1er janvier 2002, dans le cadre du MAF revenus modestes, pour les enfants de moins de 16 ans, le MAF peut être octroyé sans condition de revenus dès que l’enfant a effectivement supporté pendant l’année civile concernée des interventions personnelles pour un montant de 650 EUR.


Artikel 1, tweede zin, van het koninklijk besluit " Deze tegemoetkoming wordt echter niet toegekend aan de voornoemde patiënten tijdens een opneming in een ziekenhuis of in een ziekenhuisdienst bedoeld in artikel 34, eerste lid, 6°, van de GVU-Wet" .

L’article 1 er , deuxième phrase, de l’arrêté royal stipule : « Cette intervention n’est cependant pas octroyée aux patients susvisés pendant une hospitalisation ou une admission dans un service hospitalier visée à l’article 34, alinéa 1 er , 6°, de la loi SSI».


De verstrekkingen die zijn bepaald in de GVU-wet worden niet meer geweigerd ingeval van schade die deelnemers hebben opgelopen tijdens een deelname aan een sportwedstrijd, een sportdemonstratie, voorbereidingen of trainingen voor een wedstrijd of demonstratie. De nieuwe bepalingen zijn van toepassing voor de sportongevallen die vanaf 1 mei 2003 plaatsvinden (koninklijk besluit van 12 mei 2003).

Les nouvelles dispositions sont d’application pour les accidents sportifs qui surviennent à partir du 1er mai 2003 (arrêté royal du 12 mai 2003).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gvu-besluit tijdens' ->

Date index: 2024-01-02
w