Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
).
Aangepast pak
Aangepast stoelkussen voor aangepaste auto
Aangepaste bloes of aangepast hemd
Aangepaste jas
Aangepaste kam
Aangepaste mok
Aangepaste quad
Aangepaste slee
Aangepaste vest
Child-Pugh scores 7-15
N=108
N=78

Vertaling van "groep aangepast " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE




Omschrijving: Dit is een slecht omschreven stoornis waarvan de nosologische validiteit niet vaststaat. De categorie is bedoeld om de verschijnselen in onder te brengen van een groep kinderen met ernstige zwakzinnigheid (IQ onder 34) wier problemen vooral te maken hebben met hyperactiviteit en met aandacht, evenals met stereotiep gedrag. Ze verbeteren meestal niet onder medicatie met stimulerende middelen (anders dan kinderen met een normaal IQ) en kunnen op die middelen een ernstig dysfore reactie vertonen (soms met psychomotore vertraging); in deze groep neigt de hyperactiviteit tijdens de adolescentie plaats te maken voor hypoactivite ...[+++]

Définition: Trouble mal défini dont la validité nosologique reste incertaine. Cette catégorie concerne des enfants ayant un retard mental prononcé (Q.I. inférieur à 34) associé à une hyperactivité importante, une perturbation majeure de l'attention et des comportements stéréotypés. Les médicaments stimulants sont habituellement inefficaces (alors qu'ils peuvent être efficaces chez les enfants ayant un Q.I. normal) et peuvent provoquer une réaction dysphorique sévère (accompagnée parfois d'un ralentissement psychomoteur). A l'adolescence, l'hyperactivité fait souvent place à une hypoactivité (ce qui n'est habituellement pas le cas chez le ...[+++]














IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gevalideerde en voor elke groep aangepaste informatie moet dringend verspreid worden zowel om de reactierisico’s te controleren als om het leven van gevoelige personen en hun omgeving te vergemakkelijken.

Il est urgent qu’une information, validée et adaptée à chacune de ces entités, soit diffusée tant en vue de contrôler le(s) risque(s) de réaction que de faciliter la vie des sujets sensibles et de leur entourage.


In een kleine prospectieve studie bij vrouwen (n=64) die per ongeluk zwanger werden terwijl ze gedurende maximaal 3 weken na de bevruchting leflunomide hadden ingenomen en die een eliminatieprocedure ondergingen, werden geen significante verschillen (p=0,13) in het totale percentage majeure structurele afwijkingen (5.4%) waargenomen in vergelijking met elk van de twee vergelijkingsgroepen (4,2% in de groep aangepast volgens ziekte [n=108] en 4,2% bij gezonde zwangere vrouwen [n=78]).

Dans une étude prospective conduite chez 64 patientes ayant débuté accidentellement une grossesse alors qu’elles étaient traitées par léflunomide, avec une exposition au léflunomide d’au plus 3 semaines après la conception, et ayant suivi une procédure d’élimination du métabolite actif, aucune différence significative (p=0,13) n’a été observée dans le taux d’anomalies structurelles majeur (5,4%) en comparaison avec les autres groupes (4,2% dans le groupe malade correspondant [n=108] et 4,2% dans le groupe de femmes enceintes en bonne santé [n=78]).


27. Voor groep A dient de geïnformeerde toestemming begeleid te zijn door een gedetailleerde informatienota ter attentie van de patiënt (als bijlage bij deze beraadslaging gaat het (aangepaste) model van geïnformeerde toestemming dat door elke betrokkene van groep A dient te worden ondertekend alvorens de gegevens kunnen worden ingezameld door de onderzoekers).

27. Pour le groupe A, le consentement éclairé doit être accompagné d’une note d’information détaillée à l’attention du patient (en annexe de la présente délibération figure le modèle de


Behandeling met Simponi 50 mg verminderde de progressiesnelheid van perifere gewrichtsschade vergeleken met de placebobehandeling in week 24, gemeten aan de hand van verandering t.o.v. baseline in totale aangepaste vdH-S-score (gemiddelde + SD-score was 0,27 + 1,3 in de placebogroep tegen -0,16 + 1,3 in de Simponi-groep; p = 0,011).

A la semaine 24, le traitement par Simponi 50 mg a réduit la vitesse de progression de la destruction articulaire périphérique mesurée par l’évolution par rapport aux valeurs initiales du score total vdH-S modifié comparé au traitement par placebo (le score moyen + l’écart-type était de 0,27 + 1,3 dans le groupe placebo versus -0,16 + 1,3 dans le groupe Simponi ; p = 0,001).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Raadpleeg uw arts in geval van koorts; geneesmiddelen van de groep waartoe BREXINE en BREXINE-DRYFIZ behoort, kunnen de symptomen van een ontsteking onderdrukken en zo de diagnose en de aangepaste behandeling ervan vertragen.

Consultez le médecin en cas de fièvre ; les médicaments du groupe auquel appartiennent BREXINE et BREXINE-DRYFIZ peuvent inhiber les symptômes d'une infection et en retarder le diagnostic et un traitement approprié.


125 100 tot 225 C 100 107 tot 225 C 75 113 tot 225 C (*) Antacida met hoeveelheden Mg(OH) 2 tussen de genoemde waarden zijn acceptabel zolang de minimum hoeveelheid Al(OH) 3 voor die groep proportioneel aangepast is. Bijvoorbeeld:

125 100 à 225 C 100 107 à 225 C 75 113 à 225 C (*) Les antiacides dont la quantité de Mg(OH) 2 se trouve être comprise entre les valeurs indiquées, sont utilisables si la quantité minimum de Al(OH) 3 de cet antiacide est ajustée proportionnellement.


Daarom moet de dosis zidovudine niet aangepast worden. Voor patiënten met matige tot ernstige leverziekte [Child-Pugh scores 7-15] kunnen geen specifieke doseringsaanbevelingen gegeven worden omwille van de grote variabiliteit in blootstelling aan zidovudine. Daarom is gebruik van zidovudine bij deze groep patiënten niet aanbevolen.

Pour les patients souffrant d’une maladie hépatique modérée à sévère [scores Child-Pugh de 7-15], il n’est pas possible de donner des


Die budgetwijzigingen in lijnen “9000” zijn dus “verplaatst” in het beschikbare budget van de groep waartoe het betrokken ziekenhuis behoort; zij zijn dus niet langer opgenomen in lijnen “9000”. De gegevens die werden gebruikt voor de berekening van de werkeenheden hebben betrekking op het dienstjaar 2011 en zijn afkomstig uit de enquête die door de administratie werd verwezenlijkt via de bovengenoemde ministeriële omzendbrief van 16 oktober 2012; deze gegevens werden door de Administratie nagekeken en desgevallend naar aanleiding van deze controle aangepast nadat de ...[+++]

Les données utilisées pour le calcul des unités d’œuvre ont trait à l’exercice 2011 et sont issues de l’enquête réalisée par l’administration au travers de la circulaire ministérielle du 16 octobre 2012 susmentionnée ; ces données ont été vérifiées par l’Administration, et le cas échéant modifiées à la suite de ce contrôle, ces modifications ayant été portées à la connaissance de l’hôpital concerné.


1. De " kermis-geneeskunde " ( voorschriften uitgedeeld in groep, uitoefenen van de geneeskunde op niet aangepaste plaatsen, evidente risico's van een mercantiele praktijk,…)

1. La médecine " foraine " (prescriptions distribuées en groupe, exercice de la médecine dans des endroits non propices, risques évidents d’une pratique " mercantile " , ..).


De incidentie in de EPILOG en EPISTENT studies, waarbij ReoPro werd gebruikt in de aanbevolen lage dosis met een op gewicht aangepast heparine schema, was 2,8% in de ReoPro groep en 1,1% in de placebogroep.

Leur incidence dans les études EPILOG et EPISTENT utilisant ReoPro et recommandant un traitement par héparine à faible dose et ajustée au poids des patients, étaient de 2,8% par rapport à 1,1% chez les patients sous placebo.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'groep aangepast' ->

Date index: 2024-01-22
w