Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grens » (Néerlandais → Français) :

Er zou een grens moeten worden bepaald inzake nevenproducten en men is van mening dat onder die grens, een audit op basis van de sectorgids recht geeft op een bonus.

Il faudrait déterminer une limite pour les productions secondaires, sous laquelle on estime que l’audit sur base du guide sectoriel donne droit au bonus.


Voor het elektrisch veld is de grens 5 kilovolt per meter (5000 V/m of 5 kV/m), voor het magnetisch veld is de grens 100 microtesla (100 µT).

Des valeurs limites ont été fixées pour éviter ces effets. Pour le champ électrique, la limite est de 5 kilovolts par mètre (5000 V/m ou 5 kV/m), pour le champ magnétique elle est de 100 microteslas (100 µT).


Definitie: een grensinspectiepost is aangewezen en erkend overeenkomstig artikel 6 van Richtlijn 97/78/EG voor het verrichten van de veterinaire controles van producten die uit derde landen bij de grens van één van de in bijlage I van dezelfde Richtlijn vermelde grondgebieden toekomen.

Définition : un poste d’inspection frontalier est désigné et agréé conformément à l’article 6 de la Directive 97/78/CE pour l’exécution de contrôles vétérinaires de produits provenant de pays tiers, à la frontière de l’un des territoires mentionnés en annexe I de cette Directive.


Een aan de grens aangeboden partij gaat vergezeld van de originele exemplaren van de krachtens de veterinaire wetgeving vereiste certificaten, veterinaire documenten of andere documenten, en in voorkomend geval van gewaarmerkte vertalingen.

Un lot présenté à la frontière est accompagné des exemplaires originaux des certificats, documents vétérinaires ou autres documents exigés en vertu de la législation vétérinaire et le cas échéant de traductions authentifiées.


Deze elektronische instructie dient ervoor de FAVV medewerkers die aan de grens of binnen België dierlijke producten uit derde landen moeten controleren op de hoogte te houden van de te volgen procedures bij de controle van producten van dierlijke oorsprong uit derde landen.

Cette instruction électronique sert à informer les collaborateurs de l’AFSCA qui doivent contrôler, à la frontière ou à l’intérieur de la Belgique, des produits animaux provenant de pays tiers, des procédures à suivre lors du contrôle de produits d’origine animale provenant de pays tiers.


Beschikking 93/352/EEG van de Commissie van 1 juni 1993 tot vaststelling van uitzonderingen op de voorwaarden voor de erkenning van inspectieposten aan de grens in havens waar vis uit derde landen wordt aangevoerd.

Décision 93/352/CEE de la Commission du 1er juin 1993 fixant des dérogations aux conditions d'agrément des postes d'inspection frontaliers situés dans les ports où sont débarqués des poissons en provenance des pays tiers.


Beschikking 2000/25/EG van de Commissie van 16 december 1999 houdende vaststelling van de nadere bepalingen voor de toepassing van artikel 9 van Richtlijn 97/78/EG van de Raad betreffende de overlading van producten in een inspectiepost aan de grens voor zendingen die uiteindelijk bestemd zijn voor invoer in de Europese Gemeenschap, en tot wijziging van Beschikking 93/14/EEG.

Décision 2000/25/CE de la Commission du 16 décembre 1999, établissant les modalités d'application de l'article 9 de la Directive 97/78/CE du Conseil, en ce qui concerne le transbordement de produits à un poste d'inspection frontalier, lorsque les lots sont destinés à une importation éventuelle dans la Communauté européenne, et modifiant la Décision 93/14/CEE.


het RAMSAR-gebied “Westelijke kustbanken”, gelegen tussen Oostende en de Franse grens tot een diepte van 6 m, dat is aangeduid voor de daar verblijvende zee-eenden en futen (Melanitta nigra, Melanitta fusca, Somateria molissima en Podiceps cristatus);

La zone RAMSAR “Westelijke kustbanken”, située entre Ostende et la frontière française jusqu'à une profondeur de 6 m, qui a été désignée pour les macreuses et les grèbes (Melanitta nigra, Melanitta fusca, Somatoria molissima et Podiceps cristatus) qui y séjournent.


De stippellijn is de grens tussen zuinige lampen (maximum 2.5 W/100 lumen; in groen) en minder zuinige (in oranje) of energievretende (in rood) lampen (www.energievreters.be)

Le pointillé est la limite entre les lampes économiques (maximum 2.5 W/lumen; en vert), moins économiques (en orange) et énergivores (en rouge)(www.energivores.be)


Bepaling van het aantal monsters in het monsternameplan De vooropgezette doelstelling van het monsternameplan is volgens informatie verstrekt door het DG Controlebeleid, het op statistische wijze aantonen van afwezigheid van een bepaald gevaar, boven een bepaalde grens (de zogenaamde aanvaardbare prevalentie, bv. 1 %) met een bepaalde betrouwbaarheid (bv. 95 %).

Détermination du nombre d'échantillons à faire figurer dans le plan d'échantillonnage L'objectif préconisé du plan d'échantillonnage est de démontrer statistiquement, d'après des informations fournies par la DG Politique de contrôle, la présence d'un danger donné au-delà d'une certaine limite appelée prévalence acceptable (par ex. 1 %) et avec une certaine fiabilité (par ex. 95 %).




D'autres ont cherché : zou een grens     grens     bij de grens     aan de grens     franse grens     bepaalde grens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grens' ->

Date index: 2025-03-25
w