Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Natuurlijke antineoplastische-producten

Traduction de «ggo’s en producten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
allergisch contacteczeem door overige chemische-producten

Dermite allergique de contact due à d'autres produits chimiques




niet-gespecificeerd contacteczeem door overige chemische-producten

Dermite de contact, due à d'autres produits chimiques


irritatief contacteczeem door overige chemische-producten

Dermite irritante de contact due à d'autres produits chimiques
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Verordening " GM Traceability" 6 betreffende de traceerbaarheid en etikettering van GGO’s en ervan afgeleide producten definieert de traceerbaarheid van GGO’s als “het vermogen GGO’s en met GGO’s geproduceerde producten in alle fasen van het in de handel brengen daarvan in de productieen distributieketen te traceren” (art. 3.).

Le Règlement " GM Traceability" 6 concerne la traçabilité et l’étiquetage des OGM et de leurs dérivés, et définit la traçabilité des OGM comme “ la capacité de suivre des OGM et des produits obtenus à partir d’OGM, à tous les stades de leur mise sur le marché, le long de la chaîne de production et de distribution ” (art 3.).


- Voor sommige GGO’s waarvoor de vergunning is verstreken op 18 april 2007 en voor dewelke de aanvrager geen verlenging heeft aangevraagd, bestaat er een tolerantiedrempel van maximaal 0,9% voor de onvoorziene of technisch niet te voorkomen aanwezigheid van die GGO’s, van producten die er bevatten of die geproduceerd zijn met die GGO’s.

- Pour certains OGM dont l’autorisation a expiré le 18 avril 2007 et dont le demandeur n’a pas demandé une prolongation, il existe un seuil de tolérance de maximum 0,9% pour la présence fortuite ou techniquement inévitable de ces OGM pour les produits qui en contiennent ou qui ont été fabriqués avec ces OGM.


Voor sommige GGO’s waarvoor de vergunning is verstreken op 18 april 2007 en voor dewelke de aanvrager geen verlenging heeft aangevraagd, bestaat er een tolerantiedrempel van maximaal 0,9% voor de onvoorziene of technisch niet te voorkomen aanwezigheid van die GGO’s, van producten die er bevatten of die geproduceerd zijn met die GGO’s.

Pour certains OGM dont l’autorisation a expiré le 18 avril 2007 et dont le demandeur n’as pas demandé une prolongation, il existe un seuil de tolérance de maximum 0,9% pour la présence fortuite ou techniquement inévitable de ces OGM pour les produits qui en contiennent ou qui ont été fabriqués avec ces OGM.


Er is op te merken dat voor bepaalde van GGO's afgeleide producten (geraffineerde producten), de analytische controle technische beperkingen kan opleveren waardoor geen aanwijzing kan worden verkregen over de genetisch gemodificeerde aard van het product (cfr. fiche nr. 7).

Il est à noter que, pour certains dérivés d'OGM (produits raffinés), le contrôle analytique peut comporter des limites techniques ne permettant pas d’obtenir d’indication quant au caractère génétiquement modifié du produit (cf. fiche n°7).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het op de markt brengen van GGO’s en producten afgeleid van GGO's als voedingsmiddel en diervoeder wordt geregeld door twee verordeningen:

La mise sur le marché d’OGM et de produits dérivés d’OGM en tant que denrées alimentaires et aliments pour animaux est régie par deux règlements:


Dit is een logisch gevolg van de inwerkingtreding op 18 april 2004 van Verordening (EG) nr. 1830/2003 betreffende de traceerbaarheid van GGO en van met GGO’s geproduceerde producten.

C’est une conséquence logique de l’entrée en vigueur depuis le 18 avril 2004 du règlement 1830/2003/CE concernant la traçabilité des OGM et de leurs dérivés.


6. Kruiscontaminatie wordt vastgesteld dmv een test wanneer er risicoproducten worden gebruikt (GGO, VDE en producten waarvoor een maximumgehalte werd vastgesteld ) en wordt beheerst door doeltreffende procedures.

6. La contamination croisée, mesurée par un test si il y a utilisation de produits à risques (OGM, PAT, substances pour lesquels une valeur résiduelle maximale est fixée,..) est maîtrisée par des procédures organisationnelles efficaces.


De producten die niet afgedekt worden door de Verordening zijn in het bijzonder producten afkomstig van dieren (vb. melk, vlees, vet,..) gevoederd of behandeld met GGO's, technische hulpstoffen afgeleid van GGO’s alsook levensmiddelen of dierenvoeders vervaardigd met behulp van deze technische hulpstoffen afgeleid van GGO’s (overwegende punt 16 van de Verordening " GM food-feed" ).

Les produits qui ne sont pas couverts par le Règlement sont en particulier les produits élaborés à partir d’animaux (p.ex. lait, viande, graisse,…) nourris ou soignés avec des OGM, les auxiliaires technologiques issus d’OGM ainsi que les denrées alimentaires ou aliments pour animaux produits à l’aide de ces auxiliaires technologiques issus d’OGM (considérant 16 du Règlement « GM foodfeed »).


Dit compromis, voortaan de “Curitiba rules” genoemd, bepaalt dat de documentatie bij dergelijke GGO’s bedoeld voor commerciële productie duidelijk moet aangeven: - wanneer de identiteit van de GGO's gekend is, dat de lading GGO’s exclusief bestemd voor dit gebruik bevat (identiteit moet worden vermeld); - wanneer de identiteit van de GGO’s niet met zekerheid gekend is, dat de lading een of meerdere GGO's (waarvan de identiteit ook moet worden vermeld) van het product / de producten in de lading kan bevatten.

Ce compromis, désormais connu sous le nom de « règles de Curitiba », exige que la documentation accompagnant de tels OGM destinés à la production commerciale indique clairement : - lorsque leur identité est connue, que la cargaison contient des OGM destinés à cet usage exclusivement (en précisant leur identité) - si leur identité n’est pas connue avec certitude, que la cargaison peut contenir un ou des OGM (dont l’ identité doit aussi être précisée ) de (ou des) l’ espèce(s) présentes dans la cargaison.


Een besmetting van de niet-GGO-velden kan een economisch verlies betekenen voor landbouwers als zij als gevolg van contaminatie een GGO-etiket (boven de etiketteringsdrempel) moeten gebruiken en als de prijs van die GGO-teelt lager ligt dan de prijs van niet-GGO-producten.

En effet, une contamination des champs non-OGM peut induire une perte économique pour l’agriculteur qui subit la contamination dans le cas où il doit étiqueter sa culture « OGM » du fait de la contamination (supérieure au seuil d’étiquetage) et que le prix de la culture « OGM » est inférieur au prix de la culture « non-OGM ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ggo’s en producten' ->

Date index: 2022-03-14
w