Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gezien wat betreft » (Néerlandais → Français) :

Met uitzondering van geïsoleerde gastro-intestinale stoornissen (zoals buikpijn, misselijkheid en braken) en duizeligheid, werden geen relevante verschillen gezien wat betreft frequentie en ernst van bijwerkingen tussen het veiligheidsprofiel voor pediatrische patiënten in de leeftijd van 6 tot 18 jaar en die eerder waren gerapporteerd voor volwassen patiënten..

À l’exception de troubles gastrointestinaux isolés (tels que douleurs abdominales, nausées, vomissements) et d’épisodes d’étourdissement, aucune différence significative en termes de type, fréquence et gravité des effets indésirables n’a été mise en évidence entre le profil de sécurité chez les patients pédiatriques âgés de 6 à 18 ans et celui précédemment décrit chez les patients adultes.


Gezien het bot een slechte warmtegeleider is en gezien er een niet onbelangrijke invloed is van resterend vet- of bindweefsel, dient men de techniek te valideren voor wat betreft de penetratie tot in de diepte van het bot.

Etant donné que l'os est un mauvais conducteur de chaleur et que l'influence de restes de tissu graisseux ou conjonctif n'est pas négligeable, il y a lieu de valider la technique en ce qui concerne la pénétration jusqu'au coeur de l'os.


Klinische werkzaamheid en veiligheid In klinisch onderzoek waarbij patiënten die aan primaire insomnia leden gedurende 3 weken elke avond 2 mg Circadin ontvingen, werden bij de behandelde patiënten ten opzichte van de placebogroep (gemeten met objectieve en subjectieve middelen) gunstigere effecten gezien bij slaaplatentie en voor wat betreft de subjectieve kwaliteit van slaap en functioneren overdag (restauratieve slaap) zonder verstoring van de waakzaamheid overdag.

Efficacité et sécurité clinique Dans les essais cliniques dans lesquels des patients présentant une insomnie primaire ont reçu 2 mg de Circadin tous les soirs pendant 3 semaines, des bénéfices ont été notés chez les patients traités, comparés à ceux sous placebo, sur la latence d’endormissement (mesurée par des moyens objectifs et subjectifs), et sur la qualité subjective du sommeil et du fonctionnement durant la journée (sommeil réparateur) sans altération de la vigilance diurne.


Neonatale en dierstudies bij onvolwassen ratten en honden toonden aan dat er in doseringen tot 1800 mg/kg/dag (6 tot 17 keer de maximaal aanbevolen humane dosis op basis van mg/m 2 ) geen bijwerkingen werden gezien in één van de eindpunten voor wat betreft standaardontwikkeling of geslachtsrijp worden.

Des études réalisées sur des rats et des chiens nouveau-nés et juvéniles ont démontré l’absence d’effets indésirables sur les paramètres standards d’évaluation du développement ou de la maturation à des doses allant jusqu’à 1800 mg/kg/jour, (6 à 17 fois la MRHD évaluée en mg/m 2 ).


Een complete respons werd gezien bij 19% van de patiënten in de paclitaxel/doxorubicine-arm vs. 8% van de patiënten in de FAC-arm. Alle uitkomsten wat betreft de werkzaamheid zijn vervolgens bevestigd d.m.v. een onafhankelijke blinde analyse.

Des réponses complètes ont été observées chez 19% des patientes du bras paclitaxel/doxorubicine contre 8% des patientes du bras FAC. Tous les résultats d’efficacité ont été par la suite confirmés par une évaluation indépendante réalisée à l’aveugle.


Neonatale en dierstudies bij onvolwassen ratten en honden toonden aan dat er in doseringen tot 1800 mg/kg/dag (6 tot 17 keer de maximaal aanbevolen humane dosis op basis van mg/m 2 ), geen bijwerkingen werden gezien in één van de eindpunten voor wat betreft standaardontwikkeling of geslachtsrijp worden.

Des études réalisées sur des rats et des chiens nouveau-nés et juvéniles ont démontré l’absence d’effets indésirables sur les paramètres standards d’évaluation du développement ou de la maturation à des doses allant jusqu’à 1800 mg/kg/jour, (6 à 17 fois la MRHD évaluée en mg/m 2 )


Neonatale en dierstudies bij onvolwassen ratten en honden toonden aan dat er in doseringen tot 1.800 mg/kg/dag (6 tot 17 keer de maximaal aanbevolen humane dosis op basis van mg/m 2 ) geen bijwerkingen werden gezien in één van de eindpunten voor wat betreft standaardontwikkeling of geslachtsrijp worden.

Des études réalisées sur des rats et des chiens nouveau-nés et juvéniles ont démontré l’absence d’effets indésirables sur les paramètres standards d’évaluation du développement ou de la maturation à des doses allant jusqu’à 1 800 mg/kg/jour, (6 x - 17 x la dose maximale recommandée chez l’humain, évaluée en mg/m 2 ).


Algemeen gezien is het milieu op zich de belangrijkste target, wat de mens betreft zijn dit uit de aard van de zaak landbouwers, hun familie en vooral hun kinderen (USEPA, 2003).

En règle générale, l'environnement est en soi la cible la plus importante; en ce qui concerne l'homme il s'agit par la force des choses des agriculteurs, leur famille et surtout leurs enfants (USEPA, 2003).


Wat synthetische glasvezels betreft, is het theoretisch gerechtvaardigd zich zorgen te maken over hun effect op de gezondheid, gezien hun gelijkenis met natuurlijke vezels zoals asbest, zowel door hun gemeenschappelijke vezelige eigenschappen als door het feit dat zij beide tot de silicaathoudende derivaten behoren.

En ce qui concerne les FVS, compte tenu de leur similitude relative avec une fibre naturelle comme l’amiante tant en ce qui concerne le caractère fibreux que l’appartenance à la famille des dérivés silicatés, une crainte à propos des effets sur la santé est théoriquement justifiée.


Wat het secundaire eindpunt betreft van fatale en niet-fatale cardiovasculaire evenementen, werd er geen verschil tussen de drie groepen gezien in de totale populatie. Er werd wel een hogere incidentie van niet-fataal MI waargenomen bij vrouwen en een lagere incidentie van niet-fataal MI bij mannen in de irbesartangroep in vergelijking met de placebogroep.

De même que pour le critère secondaire constitué des événements cardiovasculaires fatals et non fatals, il n’y avait pas de différence entre les trois groupes sur la population totale, bien qu’on ait observé une augmentation de l’incidence d’IM non fatals chez les femmes et une diminution de l’incidence d’IM non fatals chez les hommes du groupe irbésartan par rapport au traitement impliquant le placebo.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gezien wat betreft' ->

Date index: 2025-08-13
w