Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gezien waarbij celenzymen werden gewijzigd " (Nederlands → Frans) :

In vivo werden focale, mogelijk preneoplastische, leverletsels gezien waarbij celenzymen werden gewijzigd in vrouwelijke ratten.

In vivo, on a observé des lésions hépatiques focales, éventuellement précancéreuses, où les enzymes cellulaires étaient altérées chez les femelles de rat.


2. In navolging van de grieppandemie van 2009 werden nieuwe internationale aanbevelingen voor Influenzabewaking opgesteld, waarbij het concept en het doeleinde van de Influenzabewaking grondig werden gewijzigd.

2. Suite à la pandémie de la grippe en 2009, de nouvelles recommandations ont été rédigées pour la surveillance de l’influenza. La conception et la finalité de la surveillance de l’influenza ont fortement été modifiées à cette occasion.


Diverse voorstellen van het verslag van eind juni 2005 werden ondertussen vertaald in de publicatie van een koninklijk besluit in het Belgisch Staatsblad van 23 september 2005 waarbij de begrotingsprocedure en de opvolging van de uitgaven grondig werden gewijzigd.

Diverses propositions du rapport de fin juin 2005 ont été traduites en arrêté royal publié au Moniteur belge du 23 septembre 2005 et au sein duquel la procédure budgétaire et de suivi des dépenses a été modifiée en profondeur.


De 2de lezing, die van start ging eind september 2006, mondde uit in een compromis tussen de Raad en het Parlement, waarbij de belangrijkste elementen die werden gewijzigd aan de tekst uit de eerste lezing die werd goedgekeurd door de Raad (link), de volgende zijn:

La 2° lecture initiée fin septembre 2006, a abouti à un compromis entre le Conseil et le Parlement, dont les éléments principaux modifiant le texte en 1° lecture adopté par le Conseil (lien) , sont les suivants:


In dierproeven met glucocorticoïden werd reproductietoxiciteit aangetoond (zie rubriek 5.3), maar in een aantal epidemiologische studies waarbij vrouwen met corticosteroïden werden behandeld tijdens de zwangerschap, werden geen congenitale afwijkingen gezien bij de zuigelingen.

Les études effectuées chez l’animal avec des glucocorticoïdes ont mis en évidence une toxicité sur la reproduction (voir rubrique 5.3), mais un nombre important d'études épidémiologiques n'a pas montré d’anomalies congénitales chez les enfants nés de mères traitées par les corticoïdes pendant la grossesse.


In vivo werd waargenomen dat een cyproteronacetaatbehandeling bij de rat leidde tot een verhoogde incidentie van focale, zelfs preneoplastische leverbeschadigingen waarbij cellulaire enzymen in vrouwelijke ratten gewijzigd werden.

Une conséquence in vivo du traitement par l’acétate de cyprotérone chez le rat a été une incidence accrue de dégradations hépatiques focales, voire pré-néoplasiques, dans lesquelles les enzymes cellulaires des rates ont été modifiées.


Betere resultaten werden gezien met de 220 mg dosering waarbij het gemiddelde iets beter was dan dat voor enoxaparine (tabel 6).

Les résultats ont été meilleurs à la posologie de 220 mg/jour, pour laquelle le critère de jugement pour l’incidence des ETEV majeurs/décès liés aux ETEV a révélé un effet de Pradaxa légèrement supérieur à celui de l’énoxaparine (tableau 6).


Er werd aangetoond dat emedastine het QT-interval verlengde bij honden. De NOEL (No Observed Effect Level; waarde waarbij geen effect wordt gezien) komt overeen met concentraties die 23 keer hoger waren dan degene die gevonden werden bij patiënten (7 ng/ml in vergelijking met 0,3 ng/ml, d.w.z. de detectielimiet voor emedastine).

Chez le chien, une augmentation de l'intervalle QT a été observée ; le NOEL (non observable effect level) correspond aux concentrations 23 fois supérieures à celles trouvées chez les patients (7 ng/ml comparé à 0,3 ng/ml qui est la limite de détection de l'émédastine).


De waarden kwamen overeen met de waarden die werden gezien bij volwassenen (twaalf+), waarbij de mediane concentraties bij personen met meetbare spiegels 15,4 picogram/ml en 21,8 picogram/ml waren bij respectievelijk 55 microgram en 110 microgram.

Ces valeurs sont superposables à celles observées chez les adultes (plus de 12 ans) pour lesquels les concentrations moyennes chez les sujets ayant des taux mesurables étaient respectivement de 15,4 pg/ml et de 21,8 pg/ml aux doses de 55 microgrammes et de 110 microgrammes.


Betere resultaten werden gezien met de 220 mg dosering waarbij het gemiddelde iets beter was dan dat voor enoxaparine (tabel 7).

Les résultats ont été meilleurs à la posologie de 220 mg/jour, pour laquelle le critère de jugement pour l’incidence des ETEV majeurs/décès liés aux ETEV a révélé un effet de Pradaxa légèrement supérieur à celui de l’énoxaparine (tableau 7).


w