Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gezien deze beslissing moet genomen " (Nederlands → Frans) :

De Nationale Raad vermoedt dat zelden een dossier door de Federale Controle- en Evaluatiecommissie zal overgemaakt worden aan de procureur des Konings gezien deze beslissing moet genomen worden door een tweederde meerderheid van de commissie.

Le Conseil national présume qu'en raison de la majorité requise des deux tiers des voix, la Commission fédérale de contrôle et d'évaluation ne prendra que rarement la décision d'envoyer un dossier au procureur du Roi.


Deze beslissing moet genomen worden voor een eerste voorschrift van DEPAKINE maar ook bij een vrouw die reeds behandeld wordt met valproaat vooraleer ze een zwangerschap plant.

Cette décision est à prendre avant une première prescription de DEPAKINE mais aussi dans le cas d’une femme déjà traitée par le valproate avant qu’elle ne planifie une grossesse.


Noch artikel 18 van het Koninklijk besluit van 12 december 1990 houdende nadere organisatie van de controlecommissie en de Commissie van beroep opgericht bij artikel 79bis van de wet van 9 augustus 1963 tot instelling en organisatie van een verzekering voor verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering, noch enige andere bepaling, schrijft voor dat de Commissie van beroep in haar beslissing moet vermelden dat de niet stemgerechtigde leden in hun advies werden gehoord of dat de beslissing bij eenparigheid van ste ...[+++]

Ni l’article 18 de l’arrêté royal du 12 décembre 1990 déterminant l’organisation de la Commission de contrôle et de la Commission d’appel instituées par l’article 79bis de la loi du 9 août 1963 instituant et organisant un régime d’assurance obligatoire soins de santé et indemnités ni aucune autre disposition ne prescrit que dans sa décision, la Commission d’appel doit indiquer que l’avis des membres n’ayant pas le droit de vote a été entendu ou que la décision a été prise à l’unanimité.


Gezien de niet-gekende mogelijkheid op bijwerkingen bij het zogende kind, zal een beslissing moeten genomen worden om ofwel de borstvoeding ofwel het toedienen van Spironolactone HCTZ Mylan te staken.

Vu la possibilité inconnue d'effets indésirables chez l’enfant allaité, il faudra décider d’arrêter l'allaitement ou l'administration de Spironolactone HCTZ Mylan.


Gezien de niet-gekende mogelijkheid op bijwerkingen bij het zogende kind, zal een beslissing moeten genomen worden om ofwel de borstvoeding ofwel het toedienen van Spironolactone Mylan te staken.

Vu la possibilité inconnue d'effets indésirables chez l’enfant allaité, il faudra décider d’arrêter l'allaitement ou l'administration de Spironolactone Mylan.


∗ Pediatrische patiënten Gezien de beperkte gegevens kan timolol alleen worden aanbevolen voor gebruik bij een primair congenitaal en primair juveniel glaucoom tijdens een overgangsperiode waarin een beslissing wordt genomen over een chirurgische ingreep, en als een operatie mislukt is, in afwachting van verdere opties.

* Population pédiatrique Les données étant limitées, timolol ne peut être recommandé que pour être utilisé pour le glaucome congénital primaire et le glaucome juvénile primaire pendant une période de transition dans l’attente d’une décision concernant une approche chirurgicale et en cas d'échec de la chirurgie en attendant d'autres options.


Aan het eind van de 4 weken durende behandeling moet de toestand van de patiënt opnieuw worden geëvalueerd voordat een beslissing wordt genomen met betrekking tot de behandeling tijdens het post-infarct stadium.

Au terme des 4 semaines de traitement, l’état du patient devra de nouveau être évalué avant de prendre une décision concernant le traitement à instaurer en post-infarctus.


Voor een eenmalige beslissing die snel moet genomen worden, blijft dit veel geld voor heel wat mensen.

Il s’agit d’une somme considérable pour de nombreuses personnes, s’agissant d’une décision unique devant être prise en hâte.


Wegens de mogelijkheid op ernstige reacties op lincomycine bij kinderen die borstvoeding krijgen, moet een beslissing worden genomen om of de borstvoeding te stoppen of de behandeling met het geneesmiddel te stoppen, rekening houdend met de belangrijkheid van het geneesmiddel voor de moeder (zie 4.6 ”vruchtbaarheid, zwangerschap en borstvoeding”).

Vu la possibilité de réactions sévères à la lincomycine chez les enfants allaités, il faut décider d’arrêter soit l’allaitement soit le traitement par le médicament, en tenant compte de l’importance du médicament pour la mère (voir 4.6 « Fécondité, grossesse et allaitement»).


Wegens de mogelijkheid op ernstige bijwerkingen bij kinderen die borstvoeding krijgen, moet de beslissing worden genomen hetzij de borstvoeding, hetzij de behandeling met het geneesmiddel te stoppen, rekening houdend met het belang van het geneesmiddel voor de moeder (zie rubriek 4.4 “Bijzondere waarschuwingen en voorzorgen bij gebruik”).

Puisque la possibilité existe que des graves effets indésirables apparaissent chez des enfants allaités, il faut décider d'arrêter soit l'allaitement, soit le traitement avec ce médicament, ceci en tenant compte de l'importance du médicament pour la mère (voir rubrique 4.4 " Mises en garde spéciales et précautions d’emploi" ).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gezien deze beslissing moet genomen' ->

Date index: 2024-06-08
w