Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Backward reading
Neventerm
Ontwikkelingsdyslexie
Specifieke leesachterstand
Traumatische neurose

Vertaling van "gewoonlijk niet noodzakelijk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Ontstaat als een verlate of verlengde reactie op een stressveroorzakende gebeurtenis of situatie (van korte of lange duur) van een buitengewoon bedreigende of catastrofale aard, die bij vrijwel iedereen grote angst zou veroorzaken. Predisponerende factoren, zoals persoonlijkheidstrekken (b.v. compulsieve, asthene) of een voorgeschiedenis van neurotische ziekte, kunnen de drempel voor de ontwikkeling van het syndroom verlagen of zijn verloop verergeren, maar zijn noodzakelijk noch voldoende om het optreden ervan te verklaren. Typische kenmerken zijn onder meer episoden van herhaald herleven van het trauma in zich opdringende ...[+++]

Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence répétée de l'événement traumatique, dans des souvenirs envahissants ( flashbacks ), des rêves ou des cauchem ...[+++]


Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassifice ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door geheugenstoornissen, leerproblemen en verminderd vermogen zich gedurende wat langere tijd op een taak te concentreren. Er is vaak een uitgesproken gevoel van geestelijke vermoeidheid wanneer geestelijke taken worden ondernomen en het leren van nieuwe dingen wordt subjectief als moeilijk ervaren, zelfs indien dit objectief met goed resultaat verloopt. Geen van deze symptomen is dermate ernstig dat een diagnose van hetzij dementie (F00-F03), hetzij delirium (F05.-) gesteld kan worden. Deze diagnose dient alleen gesteld te worden in verband met een gespecificeerde lichamelijke stoornis ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présenc ...[+++]


Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig g ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]


niet toedienen van noodzakelijk geneesmiddel of biologische-stof

Non-administration d'un médicament ou d'une substance biologique nécessaire


Omschrijving: Het voornaamste kenmerk is een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van leesvaardigheden die niet wordt verklaard door alleen de verstandelijke leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Begrijpend lezen, woordbeeldherkenning, hardop lezen en de uitvoering van taken die lezen vereisen kunnen allemaal zijn aangetast. Spellingsmoeilijkheden zijn vaak verbonden met een specifieke leesstoornis en duren dikwijls voort tot in de adolescentie zelfs nadat er enige vooruitgang met lezen is geboekt. Specifieke ontwikkelingsstoornissen met betrekking tot lezen hebben gewoonlijk ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un trouble spécifique de l ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Oudere patiënten Hoewel moet worden overwogen om de behandeling te starten met 75 mg bij patiënten ouder dan 75 jaar, is een aanpassing van de dosering gewoonlijk niet noodzakelijk bij ouderen.

Patients âgés Bien qu’on puisse envisager d’initier le traitement avec une dose de 75 mg chez les patients de plus de 75 ans, il n’est généralement pas nécessaire d’adapter la posologie chez les sujets âgés.


Oudere patiënten: hoewel moet worden overwogen om de behandeling te starten met 75 mg bij patiënten ouder dan 75 jaar, is een aanpassing van de dosering gewoonlijk niet noodzakelijk bij ouderen.

Patients âgés : bien qu’on puisse envisager d’initier le traitement avec une dose de 75 mg chez les patients de plus de 75 ans, il n’est habituellement pas nécessaire d’adapter la posologie chez les sujets âgés.


Aangezien er tot nog toe geen schadelijke effecten op zuigelingen bekend zijn, is een onderbreking van de borstvoeding gewoonlijk niet noodzakelijk tijdens een korte behandeling met ibuprofen in de aanbevolen dosering (zie rubriek 4.2).

Aucun effet néfaste n’étant à ce jour connu pour le nourrisson, il n’est généralement pas nécessaire d’interrompre l’allaitement pendant un traitement à court terme avec la dose recommandée d’ibuprofène (voir rubrique 4.2).


Het gebruik van Valsartan Mylan bij patiënten met hartfalen leidt over het algemeen tot enige verlaging van de bloeddruk, maar het is gewoonlijk niet noodzakelijk om vanwege een aanhoudende symptomatische hypotensie met de behandeling te stoppen, voor zover de doseringsinstructies worden opgevolgd (zie rubriek 4.2).

Chez les patients atteints d’insuffisance cardiaque, l’utilisation de Valsartan Mylan induit fréquemment une certaine réduction de la tension artérielle, mais l’interruption du traitement en raison d’une hypotension symptomatique persistante n’est généralement pas nécessaire pour autant que les instructions d’administration soient respectées (voir rubrique 4.2).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het gebruik van valsartan bij patiënten met hartfalen leidt vaak tot een zekere daling van de bloeddruk, maar stopzetting van de behandeling wegens aanhoudende symptomatische hypotensie is gewoonlijk niet noodzakelijk als de instructies voor de dosering worden nageleefd (zie rubriek 4.2).

L'utilisation de valsartan chez des patients insuffisants cardiaques se traduit fréquemment par une certaine réduction de la pression artérielle, mais un arrêt du traitement en raison d'une hypotension symptomatique prolongée n'est habituellement pas nécessaire pour autant que les instructions posologiques soient respectées (voir rubrique 4.2).


Gebruik bij ouderen Hoewel moet worden overwogen om de behandeling te starten met 25 mg bij patiënten ouder dan 75 jaar, is een aanpassing van de dosering gewoonlijk niet noodzakelijk bij ouderen.

Utilisation chez les patients âgés Bien qu’on puisse envisager d’initier le traitement avec une dose de 25 mg chez les patients de plus de 75 ans, il n’est généralement pas nécessaire d’adapter la posologie chez les sujets âgés.


Het gebruik van valsartan bij postinfarctpatiënten leidt vaak tot een zekere daling van de bloeddruk, maar stopzetting van de behandeling wegens aanhoudende symptomatische hypotensie is gewoonlijk niet noodzakelijk als de instructies voor de dosering worden nageleefd (zie rubriek 4.2).

L'utilisation de valsartan chez des patients en postinfarctus du myocarde se traduit généralement par une certaine réduction de la pression artérielle, mais un arrêt du traitement en raison d'une hypotension symptomatique prolongée n'est habituellement pas nécessaire pour autant que les instructions posologiques soient respectées (voir rubrique 4.2).




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     backward reading     specifieke leesachterstand     traumatische neurose     gewoonlijk niet noodzakelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gewoonlijk niet noodzakelijk' ->

Date index: 2023-08-22
w