Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contact opnemen met juridische dienst
Contact opnemen met religieuze dienst
Keuring voor recrutering voor militaire dienst
Verwijzen naar dienst logopedie
Verwijzen naar financiele dienst
Verwijzen naar juridische dienst

Traduction de «gevraagde dienst wordt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous










TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op basis van de informatie en van de specifieke autorisatieregels van de gevraagde dienst zal MyCareNet een tweede autorisatie controle uitvoeren.

Sur base de ces informations et de règles d’autorisation spécifique au service demandé, MyCareNet va ensuite procéder à un second contrôle d’autorisation.


De autorisatie informatie (INSZ nummer – zorgverstrekker – rol - gevraagde dienst) wordt geplaatst in een tijdelijk geheugen van de toepassing MyCareNet.

L’information d’autorisation (Numéro identification national-prestataire-rôle-service demandé) est placée dans une cache de l’application MyCareNet.


De revalidatie-inrichting bezorgt, enerzijds, de Dienst voor Geneeskundige Verzorging van het RIZIV, alle informatie die gevraagd wordt om het naleven van de overeenkomst op therapeutisch of financieel vlak te controleren of die gevraagd wordt in het kader van het algemeen beheer van de revalidatieovereenkomsten.

« L’établissement de rééducation» fournit, d'une part, au Service des soins de santé de l'INAMI, toute information demandée dans le cadre du contrôle du respect de la convention sur le plan thérapeutique et financier ou dans le cadre de la gestion générale des conventions de rééducation.


Het Bureau van de Nationale raad, dat om uitleg werd gevraagd in verband met de juiste draagwijdte van de nieuwe opdracht van de geneeshereninspecteurs van het Rijksinstituut voor ziekte en invaliditeitsverzekering in de ziekenhuizen met het doel inbreuken op de regeling van de ziekteverzekering te voorkomen, had in maart 1978 een onderhoud met Dr. Lebeer, Geneesheerdirecteur-generaal van de Dienst voor geneeskundige controle van het RIZIV.

Interrogé sur le caractère de la nouvelle mission confiée aux Médecins inspecteurs de l'INAMI envoyés dans les hôpitaux et cliniques dans le but de prévenir des infractions à la réglementation en assurance maladie, le Bureau du Conseil national a eu, en mars 1978 un entretien avec le Docteur Lebeer, médecin directeur général du Comité de contrôle de l'INAMI.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Verbintenis nr.1: Evalueren van het aangepaste karakter van de nieuwe cumulatiebepaling en voorstellen van eventuele aanpassingen, meer bepaald op basis van de analyse van de gevallen van gerechtigden die de vroegere cumulatiebepaling behouden. Op basis van het verslag dat door de Dienst voor uitkeringen in 2003 is opgesteld, met betrekking tot de evaluatie van de nieuwe cumulatiebepaling en betreffende de voorstellen van nieuwe aanpassingen heeft de Dienst aan de VI’s gevraagd hun reacties mede te delen.

Engagement n° 1 : Evaluer le caractère adapté de la nouvelle règle de cumul et proposer d’éventuels ajustements, en se basant notamment sur l’analyse des cas des titulaires bénéficiant du maintien de l’ancienne règle de cumul Sur base du rapport réalisé en 2003 par le Service des Indemnités concernant l’évaluation de la nouvelle règle de cumul et les propositions d’adaptations éventuelles, le Service a demandé aux OA qu’ils communiquent leurs réactions.


In zijn vergadering van 6 maart 2010 heeft de Nationale Raad van de Orde van geneesheren uw brief van 26 januari 2009 besproken, waarin werd gevraagd of zijn advies van 4 oktober 2008 betreffende de werking van de medische dienst in een repatriëringcentrum van toepassing is op de Fedasil-centra.

En sa séance du 6 mars 2010, le Conseil national de l'Ordre des médecins a examiné votre lettre du 23 juin 2009 demandant si son avis du 4 octobre 2008 relatif au fonctionnement du service médical d'un centre de rapatriement s'applique aux centres FEDASIL.


Artikel 18. De inrichting verbindt zich ertoe de Dienst voor geneeskundige verzorging van het RIZIV, de adviserend geneesheer van de verzekeringsinstelling van de rechthebbende of de in artikel 14 § 4, bedoelde geneesheer al de informatie te bezorgen die gevraagd wordt op therapeutisch en - wat exclusief de Dienst voor geneeskundige verzorging betreft - op financieel vlak of met het oog op het algemeen beheer van de revalidatieovereenkomsten.

Article 18. L'établissement s'engage à fournir au Service des soins de santé de l'INAMI, au médecin-conseil de l'organisme assureur ou au médecin visé à l'article 14, § 4, toute information demandée sur le plan thérapeutique et - en ce qui concerne exclusivement le Service des soins de santé - sur le plan financier ou relative à la gestion générale des conventions de rééducation.


Artikel 21. De inrichting bezorgt de Dienst voor geneeskundige verzorging van het RIZIV alle informatie door de voornoemde Dienst gevraagd met het oog op de controle op de naleving van deze overeenkomst op therapeutisch of financieel vlak of in het kader van het algemene beheer van de revalidatieovereenkomsten (met eerbiediging van het medisch geheim).

Article 21. L'établissement transmet au Service des soins de santé de l'INAMI toutes les informations demandées par le Service précité, en vue du contrôle de l'observation de cette convention sur le plan thérapeutique ou financier ou dans le cadre de la gestion générale des conventions de rééducation fonctionnelle (dans le respect du secret médical).


De zorgverlener riep de schending in van de eed van Hippocrates en de schending van het medisch geheim: het door de dienst gevoerde onderzoek vond zijn oorzaak en oorsprong in een aangifte door een confrater die spontaan en zonder enig voorafgaand verzoek het volledige dossier van één van zijn patiënten aan de dienst zou hebben overgemaakt zonder dat het voorafgaandelijk akkoord van die patiënt was gevraagd en nog minder bekomen.

Le dispensateur de soins invoquait la violation du serment d’Hippocrate et une violation du secret médical : l’enquête menée par le service trouvait sa cause et son origine dans une dénonciation faite par un confrère qui aurait transmis, spontanément et hors de toute demande préalable, l’ensemble du dossier d’un de ses patients au service sans qu’ait été demandé, ni moins encore, obtenu, l’accord préalable de ce patient.


Gezien evenwel terzake enige twijfel kan bestaan, acht de Nationale Raad het als oplossing aangewezen dat U het gevraagde zaakgevolg zoudt mededelen aan de voormelde bevoegde Gemeenschapsminister, met verwijzing naar het schrijven van de hoofdgeneesheer-directeur van de Dienst Gezondheidspromotie.

Le doute n'étant toutefois pas exclu en la matière, le Conseil national estime que la solution indiquée serait de communiquer au Ministre communautaire compétent la suite réservée à l'affaire visée, en renvoyant la lettre du médecin-chef directeur du Service de promotion de la santé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevraagde dienst wordt' ->

Date index: 2022-06-21
w