Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gevolgd gedurende minstens » (Néerlandais → Français) :

Een retrospectief onderzoek 3 werd opgezet op basis van het medisch dossier van patiënten die een geriatrisch dagziekenhuis bezochten en daar een rehabilitatieprogramma hadden gevolgd gedurende minstens 2 weken (2 maal per week gedurende 3 tot 5 uren per keer).

Une étude rétrospective 3 a analysé le dossier médical de patients admis en hôpital de jour gériatrique et qui y ont suivi un programme de réhabilitation pendant au moins 2 semaines (2 fois par semaine, pendant 3 à 5 heures par séance).


De primaire analyse, uitgevoerd bij een mediane follow-up van ongeveer 28 maanden (25% van de patiënten werden gevolgd gedurende minstens 38 maanden), toonde aan dat letrozol het risico op een recidief verminderde met 42% vergeleken met placebo (hazard ratio 0,58; P=0,00003).

L'analyse primaire réalisée avec un suivi médian d’environ 28 mois (25 % des patientes étaient suivies pendant au moins 38 mois) a révélé que le létrozole réduisait le risque de récidive de 42 % par rapport au placebo (hazard ratio : 0,58 ; P=0,00003).


Daarom moet de patiënt van nabij worden gevolgd gedurende minstens 48 uur, zodat de eventuele depressie van het centrale zenuwstelsel kan worden vastgesteld.

C’est pourquoi il faut suivre le patient de près pendant au moins 48 heures, afin de détecter toute dépression éventuelle du système nerveux central.


Daarom moet de patiënt van nabij worden gevolgd gedurende minstens 48 uur, zodat een eventuele depressie van het CZS kan worden vastgesteld. Voor kinderen bedraagt de naloxondosis 0,01 mg/kg, met een maximale totale dosis van 10 mg.

C'est pourquoi il faut suivre le patient de près pendant au moins 48 heures, afin de détecter toute dépression éventuelle du SNC. Chez les enfants, la dose de naloxone est de 0,01 mg/kg, avec un maximum de 10 mg.


Daarom moet de patiënt van nabij worden gevolgd gedurende minstens 48 uur, zodat een eventuele depressie van het centraal zenuwstelsel kan worden vastgesteld.

C'est pourquoi il faut suivre le patient de près pendant au moins 48 heures, afin de détecter toute dépression éventuelle du système nerveux central.


Ulcusaandoening met infectie door Helicobacter pylori Eén capsule Lansoprazol apotex 30 mg ’s morgens en ’s avonds, in combinatie met een geschikte antibiotherapie gedurende minstens 7 dagen, gevolgd door 1 capsule Lansoprazol apotex 30 mg ’s morgens gedurende 2 à 4 weken.

Affections ulcéreuses avec infection par Helicobacter pylori Une gélule de Lansoprazol apotex 30 mg, matin et soir, en association avec une antibiothérapie appropriée durant 7 jours au moins, suivie par 1 gélule de Lansoprazol apotex 30 mg, le matin durant 2 à 4 semaines.


Aanvankelijk werd iedereen behandeld met anticoagulantia: heparines met laag moleculair gewicht overlappend en gevolgd door vitamine K-antagonisten gedurende minstens 3 maanden, met INR tussen 2 en.

Initialement, tout le monde a été traité avec des anticoagulants : héparines de bas poids moléculaire avec en relais des antagonistes de la vitamine K pendant au moins 3 mois, avec un INR cible entre 2 et.


Deze behandeling mag enkel worden toegepast indien reanimatiemateriaal ter plaatse beschikbaar is, en indien de patiënt gedurende minstens één uur na elke injectie van nabij kan worden gevolgd.

Le traitement ne peut se faire que si un matériel de réanimation est à portée de mains et si le patient peut être surveillé de près pendant au moins une heure après chaque injection.


Zelfs patiënten die er op het eerste gezicht goed aan toe zijn en die slechts een matige overdosis hebben ingenomen, moeten gedurende minstens 4 uur van nabij gevolgd worden om het optreden van tekenen van intoxicatie te kunnen opsporen.

Même les patients dont l'état apparent est bon et qui ont pris une surdose modérée seront étroitement surveillés pendant au moins 4 heures, afin de déceler l'apparition de signes d’intoxication.


Wanneer de plasmaspiegels gedurende minstens 24 uur werden gevolgd, werd een halfwaardetijd waargenomen tussen 5,6 en 14,8 uur en werden plasmapieken waargenomen binnen 1 en 5 uur na toediening.

L’observation des taux plasmatiques pendant au moins 24 heures a montré que la demivie varie entre 5,6 et 14,8 heures et les concentrations plasmatiques maximales sont atteintes entre 1 et 5 heures après la prise.


w