Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gevallen waarin de door de voorcontroles onthulde " (Nederlands → Frans) :

In de gevallen waarin de door de voorcontroles onthulde fouten de aangegeven drempels niet overschrijden, vraagt het RIZIV aan de Smals-MvM de controles op de overeenstemmende magnetische dragers uit te voeren.

Dans le cas où les erreurs décelées par les précontrôles ne dépassent pas les seuils indiqués, l’INAMI demande à la Smals-MvM d’exécuter les contrôles sur les supports magnétiques correspondants.


In alle gevallen, waarin een herziening van de hoogte van het bedrag van het belastbaar gezinsinkomen als gevolg van een retroactieve aanslag gebeurt, wordt aan de terugvordering van het onverschuldigde bedrag verzaakt aanpassing van de procedure: de aanvraag tot afstand wordt door de verzekeringsinstelling verstuurd naar de Dienst voor administratieve controle die vervolgens het dossier on ...[+++]

Dans tous les cas pour lesquels il y a eu révision de l’importance du montant des revenus imposables du ménage suite à une imposition rétroactive, il est renoncé à la récupération de l’indu adaptation de la procédure : la demande de renonciation est envoyée par l’organisme assureur au Service du Contrôle administratif qui examine le dossier et qui le soumet pour avis au Groupe de travail assurabilité.


Krachtens artikel 1057, lid 1, 3°, van het Gerechtelijk Wetboek moet in de akte van hoger beroep, behoudens gevallen waarin die vorm krijgt door besluiten, op straffe van nietigheid, de naam, voornaam en woonplaats of, bij gebrek aan een woonplaats, de verblijfplaats van de gedaagde worden vermeld.

Selon l’article 1057, alinéa 1 er , 3° du Code judiciaire, hormis les cas où il est formé par conclusions, l’acte d’appel contient, à peine de nullité les nom, prénom et domicile ou, à défaut de domicile, la résidence de l’intimé.


In de gevallen waarin de rechterlijke uitspraak ter kennis moet worden gebracht overeenkomstig artikel 792, tweede en derde lid, van het Gerechtelijk Wetboek, loopt de beroepstermijn bijgevolg vanaf de kennisgeving bij gerechtsbrief, die wordt gedaan door de griffier.

Au cas où le jugement est communiqué conformément à l'article 792, alinéas 2 et 3, du Code judiciaire, le délai d'appel commence dès lors à courir lors de la notification par pli judiciaire, qui est faite par le greffier.


II. 3 Gevallen waarin de betrokkene beroep heeft aangetekend tegen de terugvorderingsbeslissing en die beslissing door de rechtbank/het Hof is bevestigd (geschil beëindigd)

II. 3 Cas dans lesquels l’intéressé a introduit un recours contre la décision de récupération et celle-ci a été confirmée par le Tribunal/la Cour (litige clôturé)


II. 4 Gevallen waarin het onverschuldigde bedrag door de betrokkene wordt betwist voor de arbeidsrechtbank/het arbeidshof (lopend geschil)

II. 4 Cas dans lesquels l’indu est contesté par l’intéressé devant le Tribunal/la Cour du travail (litige pendant)


Zoals door mevrouw X wordt aangehaald, heeft de Nationale Raad in zijn advies van 20 februari 1993, en herhaald in zijn advies van 1 oktober 2005, voorwaarden omschreven waaraan alcohol- en drugstesten dienen te voldoen, opdat een preventieadviseur-arbeidsgeneesheer in de gevallen waarin de klinische methode niet toelaat een definitief oordeel te vellen, of wanneer een advies betreffende de geschiktheid voor de functie dient gestaafd te worden, dergelijke testen mag uitvoe ...[+++]

Comme le souligne madame X, le Conseil national a défini dans son avis du 20 février 1993, confirmé dans son avis du 1er octobre 2005, les conditions auxquelles doivent répondre les tests de dépistage de la consommation d'alcool ou de drogues pour que le médecin du travail-conseiller en prévention puisse les effectuer lorsque la méthode clinique ne permet pas une opinion définitive ou lorsqu'un avis concernant l'aptitude à la fonction doit être étayé.


Welke is de houding van de Nationale Raad ten aanzien van de andere gevallen waarin een beschermingsmaatregel (onbekwaamverklaring, het toevoegen van een gerechtelijk raadsman, het plaatsen onder het statuut van verlengde minderjarigheid) moet worden getroffen en door een derde (procureur des Konings, advocaat, notaris ..) om een dergelijk attest wordt gevraagd?

Quelle est la position du Conseil national dans les autres cas où une mesure de protection doit être prise (interdiction, placement sous conseil judiciaire, placement sous statut de minorité prolongée) et qu'un tiers (procureur du Roi, avocat, notaire ..) demande un tel certificat ?


Gelezen in het licht van deze beginselen, en rekening houdend met de bedoeling van de wetgever, kon artikel 216 van de op 14 juli 1994 gecoördineerde wet (gewijzigd door de programmawet van 24.12.2002) slechts bepalend zijn voor de gevallen waarin de Raad van State een beslissing van de commissie van beroep zou nietig verklaren na de in voege treding, namelijk na 15 februari 2003.

Lu à la lumière de ces principes, et compte tenu de l’intention du législateur, l’article 216 de la loi ASSI coordonnée le 14 juillet 1994 (rétabli par la loi programme du 24.12.2002) n’a pu disposer que pour les cas dans lesquels le Conseil d’État viendrait à annuler une décision de la commission d’appel après son entrée en vigueur, soit après le 15 février 2003.


Aangezien de Nationale Raad vreest dat de identiteit van de patiënt onthuld kan worden door de antwoorden op de gestelde vragen, heeft hij een brief geschreven aan Minister WECKX, waarin hij zijn bezwaren duidelijk maakt (Tijdschrift nr. 47).

Le Conseil national craignant que les réponses aux questions posées dans ce formulaire ne permettent l'identification du malade, a écrit au Ministre WECKX pour lui faire part de ses observations (Bulletin n° 47).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevallen waarin de door de voorcontroles onthulde' ->

Date index: 2022-12-11
w