Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gevallen van onverenigbaarheid vinorelbin actavis » (Néerlandais → Français) :

Gevallen van onverenigbaarheid Vinorelbin Actavis mag niet worden verdund in alkalische oplossingen (kans op neerslag).

Incompatibilités Vinorelbin Actavis ne doit pas être dilué dans des solutions alcalines (risque de précipitation).


Er bestaat geen onverenigbaarheid tussen Vinorelbin Actavis en glazen injectieflacons, zakken van PVC, injectieflacons van polyethyleen of spuiten van polypropyleen.

Il n’existe aucune incompatibilité entre Vinorelbin Actavis et les flacons en verre, le sachet en PVC, le flacon en polyéthylène ou la seringue en polypropylène.


Gevallen van onverenigbaarheid Fluorouracil is onverenigbaar met calciumfolinaat, carboplatine, cisplatine, cytarabine, diazepam, doxorubicine, droperidol, filgrastim, galliumnitraat, methotrexaat, metoclopramide, morfine, ondansetron, parenterale voeding, vinorelbine, andere anthracyclinen.

Incompatibilités Le Fluorouracile est incompatible avec le folinate de calcium, le carboplatine, le cisplatine, la cytarabine, le diazépam, la doxorubicine, le dropéridol, le filgrastim, le nitrate de gallium, le méthotrexate, la métoclopramide, la morphine, l’ondansétron, la nutrition parentérale, la vinorelbine, les autres anthracyclines.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevallen van onverenigbaarheid vinorelbin actavis' ->

Date index: 2021-08-16
w