Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afzonderlijk
Bij dezelfde mens verschillend
Gevallen naar uitgestoken hand
Individueel
Intra-individueel
Onder onbereden gevallen paard terechtgekomen

Vertaling van "gevallen individueel zijn " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


intra-individueel | bij dezelfde mens verschillend

intra-individuel | à l'intérieur de l'individu


Omschrijving: Omvat gevallen met een voorgeschiedenis van hypertensie en foci van ischemische destructie in de diepgelegen witte stof van de cerebrale hemisferen. De cerebrale cortex is doorgaans gespaard gebleven en dit contrasteert met het klinische beeld dat sterk kan lijken op dat van dementie bij de ziekte van Alzheimer.

Définition: Démence vasculaire avec antécédent d'hypertension artérielle et de foyers de destruction ischémique dans la substance blanche profonde des hémisphères cérébraux. Le cortex cérébral est habituellement indemne, ce qui tranche avec le tableau clinique qui peut être proche de celui de la démence de la maladie d'Alzheimer.


Omschrijving: Gevallen van dementie ten gevolge van of althans toegeschreven aan, andere oorzaken dan de ziekte van Alzheimer of cerebrovasculair lijden. Het begin kan vallen in elke levensperiode zij het zelden op de oude dag.

Définition: Démences dues, ou supposées dues, à d'autres causes que la maladie d'Alzheimer ou à une maladie vasculaire cérébrale. Elles peuvent débuter à tout âge, mais ne surviennent que rarement à un âge avancé.


Omschrijving: Aanhoudende en doorgaans-fluctuerende stoornissen van de stemming waarbij de meeste afzonderlijke-episoden niet ernstig genoeg zijn om beschrijving als hypomane of licht depressieve episoden te rechtvaardigen. Omdat zij vele jaren en soms het grootste deel van het volwassen leven van de betrokkene duren, betekenen zij aanzienlijk leed en invaliditeit. In enkele gevallen kunnen recidiverende of eenmalige manische- of depressieve-episoden optreden gesuperponeerd op een persisterende affectieve stoornis.

Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état affectif persistant.


Omschrijving: Ontwikkelt zich doorgaans snel na een opeenvolging van beroerten op basis van cerebrovasculaire trombose, embolie of bloeding. In zeldzame gevallen kan een enkel groot-infarct de oorzaak zijn.

Définition: Démence vasculaire qui s'installe, habituellement de façon rapide, à la suite d'ictus cérébraux répétés, liés à des thromboses vasculaires, des embolies ou des hémorragies. Il est rare que la cause en soit un infarcissement massif unique.






ongeval als gevolg van in slaap gevallen bestuurder van motorvoertuig op weg

accident dû au conducteur d'un véhicule à moteur s'endormant sur la route


Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, is ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours po ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De posologie zal in alle gevallen individueel zijn; er moet steeds rekening worden gehouden met de aandoening waaraan de patiënt lijdt, het soort pijn dat hij voelt, het verwacht analgetisch effect, met bijwerkingen en met de begeleidende medicatie van de patiënt.

Dans tous les cas, la posologie est déterminée de manière individuelle ; il convient de toujours tenir compte de l’affection dont souffre le patient, du type de douleur qu’il ressent, de l’effet analgésique recherché, des effets secondaires et des autres médicaments administrés au patient.


De posologie zal in alle gevallen individueel zijn : er moet steeds rekening gehouden worden met de leeftijd van de patiënt, de aandoening waaraan hij lijdt, het soort pijn dat hij voelt, en het verwacht analgetisch effekt.

Dans tous les cas, la posologie sera adaptée au patient: on tiendra compte de son âge, de l'affection dont il souffre, du type de douleur qu'il ressent et de l'effet analgésique escompté.


- patiënten die doelbewust naar België komen om zich hier te laten verzorgen en dit in het kader van een individueel (privé-)initiatief (de zgn. “Kohll & Decker”- gevallen).

- b) aux patients qui choisissent de venir se faire soigner en Belgique, et ce dans le cadre d'une initiative individuelle (privée) - (les cas dits " Kohll & Decker" ).


Daarnaast is de raad van oordeel dat in een aantal gevallen het aangewezen is om te voorzien in een oordeelkundige verschuiving of vervanging van individueel medische onderzoeken met laag preventief effect naar meer effectieve preventieve activiteiten.

En outre le conseil est d'avis que, dans plusieurs cas, il serait opportun de prévoir un glissement ou un remplacement judicieux d'examens médicaux individuels, dont l'impact préventif est faible, vers des activités préventives plus effectives.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In deze gevallen is het belangrijk dat de behandeling optimaal op elk individueel geval wordt afgestemd.

Dans ces cas, il est important d'individualiser au mieux le traitement.


De veranderingen treden meestal tijdens de eerste paar gebruiksmaanden op, maar bij voortgezet gebruik gaat het cyclusverloop stabiliseren en in de meeste gevallen stelt er zich een individueel patroon in.

Les modifications surviennent le plus souvent au cours des premiers mois d’utilisation, mais le cycle se stabilise lors de la poursuite du traitement et, dans la plupart de cas, un schéma individuel s’établit.


Dubbele blokkade (bijv. door het combineren van een ACE-remmer met een angiotensine II receptorantagonist) dient beperkt te blijven tot individueel gedefinieerde gevallen met nauwlettend controleren van de nierfunctie, kaliumspiegels en bloeddruk.

Le double blocage (ex : association d’un IECA avec un ARA II) doit être limité à des cas individuels et définis, avec une surveillance renforcée de la fonction rénale, du taux de potassium et de la pression artérielle.


Dubbele blokkering (bijv. door het toevoegen van een ACE-remmer aan een angiotensine IIreceptorantagonist) dient beperkt te blijven tot individueel gedefinieerde gevallen met nauwlettend monitoren van de nierfunctie.

Le double blocage (par ex. en ajoutant un IEC à un antagoniste des récepteurs de l'angiotensine II) doit être limité à des cas particuliers bien définis avec une surveillance étroite de la fonction rénale.


Dubbele blokkade (bv. door toevoeging van een ACE-remmer aan een angiotensine IIreceptorantagonist) moet worden beperkt tot individueel gedefinieerde gevallen met een nauwgezette monitoring van de nierfunctie.

La mise en œuvre d’un double blocage (p. ex. par l’adjonction d’un IEC à un antagoniste des récepteurs de l’angiotensine II) sera limitée à des cas bien définis et nécessite une surveillance étroite de la fonction rénale.


OUDEREN: Er is geen bepaalde verandering nodig in dosering, behalve in gevallen van verminderde nierof leverfunctie, waarbij de dosis individueel moet worden geëvalueerd.

SUJETS AGES : Aucune modification particulière de la dose n’est requise, sauf en cas d’altération de la fonction rénale ou hépatique, auquel cas la posologie doit faire l’objet d’une évaluation individuelle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevallen individueel zijn' ->

Date index: 2022-12-06
w