Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gevallen de lidstaten een verdere regeling moeten " (Nederlands → Frans) :

Wel voorzien de verordeningen erin dat in sommige gevallen de lidstaten een verdere regeling moeten uitwerken (bv. voor rechtstreekse levering aan de consument van kleine hoeveelheden primaire producten) of mogen uitwerken binnen het raam van wat de verordening zelf reeds bepaalt (bv. de leeftijd optrekken voor het niet verplicht klieven van karkassen van kalveren).

Il est vrai que les règlements prévoient que dans certains cas, les Etats membres doivent élaborer une réglementation complémentaire (par exemple pour la livraison directe au consommateur de petites quantités de produits primaires) ou peuvent l'élaborer dans le cadre de ce que le règlement stipule déjà lui-même (par exemple relever l'âge auquel il n'est pas obligatoire de fendre les carcasses de veaux).


In de eerste plaats heeft het Hof eraan herinnerd dat de lidstaten die een naturastelsel of een nationale gezondheidsdienst in het leven hebben geroepen, in het kader van de toepassing van verordening nr. 1408/71 reeds in een regeling moeten voorzien voor de vergoeding a posteriori van de kosten van in een andere lidstaat ...[+++]

En premier lieu, la Cour a rappelé que, dans le cadre de l’application du règlement n° 1408/71, les États membres ayant institué un régime d’intervention en nature, voire un service national de santé, doivent prévoir des mécanismes de remboursement a posteriori de soins dispensés dans un autre État membre.


Verder moeten de lidstaten het ook eens worden over de vorm van de kaart, de manier waarop ze zal vervaardigd worden en de toekenningsvoorwaarden.

Il faut aussi décider du modèle de carte, de son mode de fabrication et des conditions de délivrance.


In andere gevallen (bv. voor de associatie met andere geneesmiddelen die het centrale zenuwstelsel deprimeren of bij farmacokinetische interacties, zie verder) kan dit nopen tot dosisaanpassing, maar daarvoor zijn geen strikte regels te geven.

Dans d’autres cas (par ex. l’association avec d’autres médicaments qui dépriment le système nerveux central ou lorsqu’il existe des interactions pharmacocinétiques ; voir plus loin), cela peut nécessiter une adaptation des doses, mais il n’existe pas de règle stricte à ce propos.


De oprichting dient verder gekoppeld aan de regeling voor de premiezetting zodat in die gevallen deze moet gebaseerd worden op de collectief behaalde resultaten (voor zoverre statistisch significant).

Cette création devrait aussi être mise en relation avec le système de fixation de la prime, si bien que celle-ci devrait alors être basée sur les résultats obtenus collectivement (pour autant qu'ils soient statistiquement significatifs).


Ingevolge de complexiteit van het burgerlijk recht terzake, is het erg moeilijk de regels van plichtenleer te geven die de artsen moeten naleven in de gevallen waar zij door minderjarigen worden geraadpleegd.

En raison de la complexité du droit civil en cette matière, il est très difficile de préciser les règles de déontologie que les médecins doivent observer dans les cas où ils sont consultés par des mineurs.


Zelfs al zijn we, vanuit juridisch standpunt, niet langer in aanwezigheid van een expertise, toch lijdt het geen enkele twijfel dat de experts die optreden in het kader van dergelijke beslissende opdrachten dezelfde kwaliteiten moeten bezitten als deze hierboven beschreven voor de zogenaamde eenvoudige minnelijke expertises, en dit te meer daar hun aansprakelijkheid ten opzichte van de partijen potentieel zwaarder is dan in de andere gevallen ...[+++]

Même si nous ne sommes plus du point de vue juridique en présence d’une expertise, il ne fait aucun doute que les experts qui interviennent dans le cadre de telles missions décisoires doivent faire preuve des mêmes qualités que celles énoncées ci-dessus pour les expertises amiables dites simples, et ce d’autant plus que leur responsabilité envers les parties est potentiellement plus lourde que dans les autres cas puisque leurs conclusions ne pourront, en règle, plus être contestées ultérieurement par les parties (5).


8) voor de gevallen waarvoor er een vaststelling is gedaan door een Dienst van het R.I. Z.I. V. of waarvoor enigerlei geschil bij een rechtscollege aanhangig is gemaakt, moeten de verzekeringsinstellingen verder alle originele bescheiden bewaren ten einde deze te kunnen overleggen.

8) pour les cas faisant l’objet d’une constatation de la part d’un Service de l’I. N.A.M.I. ou d’un litige quelconque devant une juridiction, les organismes assureurs restent tenus de conserver, afin de pouvoir les produire, tous les documents en original.


Vermoedelijke klinische gevallen van resistentie tegen anthelminthica moeten verder worden onderzocht met behulp van passende proeven (bijvoorbeeld faecale eitelling reductie testen).

Les cas cliniques suspectés de résistance aux anthelminthiques doivent faire l’objet d’une étude complémentaire au moyen de tests appropriés (tests de réduction du nombre d’œufs dans les matières fécales, par exemple).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevallen de lidstaten een verdere regeling moeten' ->

Date index: 2024-05-04
w