Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "geval van volledige werkverwijdering vanaf " (Nederlands → Frans) :

Teneinde ervoor te zorgen dat de vergoeding even hoog is als die welke door het Fonds voor Beroepsziekten werd toegekend, stelt het artikel 30 van de Economische Herstelwet het percentage van de uitkering in geval van volledige werkverwijdering vanaf 1 januari 2010 vast op 78,237 % [((100 % - 13,07 %) x 90 %)].

À partir du 1 er janvier 2010, afin de garantir un niveau d’indemnisation identique à celui qui était octroyé par le Fonds des maladies professionnelles, l’article 30 de la loi de relance économique fixe le taux de l’indemnité en cas d’écartement total du travail, à 78,237 % [(100 % - 13,07 %) x 90 %)].


Teneinde ervoor te zorgen dat de vergoeding even hoog is als die welke door het Fonds voor Beroepsziekten werd toegekend, stelt het artikel 30 van de Economische Herstelwet het percentage van de uitkering in geval van volledige werkverwijdering vanaf 1.1.2010 vast op 78,237 % [(100% - 13,07%) x 90%)].

A partir du 1.1.2010, afin de garantir un niveau d’indemnisation identique à celui qui était octroyé par le Fonds des maladies professionnelles, l’article 30 de la loi de relance économique fixe le taux de l’indemnité en cas d’écartement total du travail, à 78,237 % [(100% - 13,07%) x 90%)].


Concreet betekent dit dat de onthaalmoeder vanaf 1.1.2010 aanspraak kan maken op een moederschapsuitkering (in geval van volledige werkverwijdering) die wordt berekend op basis van het bovenvermelde gemiddelde dagloon:

Concrètement, cela signifie que la gardienne d’enfants peut prétendre, à partir du 1.1.2010, à une indemnité de maternité (écartement total) calculée sur base de la rémunération journalière moyenne susvisée :


Concreet betekent dit dat de onthaalmoeder vanaf 1 januari.2010 aanspraak kan maken op een moederschapsuitkering (in geval van volledige werkverwijdering) die wordt berekend op basis van het bovenvermelde gemiddelde dagloon:

Concrètement, cela signifie que la gardienne d’enfants peut prétendre, à partir du 1 er janvier 2010, à une indemnité de maternité (écartement total) calculée sur base de la rémunération journalière moyenne susvisée :


Teneinde het ziekenfonds in staat te stellen de uitbetaling van de uitkering “werkverwijdering” stop te zetten vanaf de zesde week die de vermoedelijke bevallingsdatum voorafgaat (achtste week in het geval van de geboorte van een meerling), wordt aan de zwangere werkneemster gevraagd om via een attest van de behandelend geneesheer de vermoedelijke bevallingsdatum mee te delen en aan te duiden of de geboorte van een meerling wordt voorzien.

Afin de permettre à la mutualité de cesser le paiement de l’indemnité “écartement du travail” à partir de la sixième semaine précédant la date présumée de l’accouchement (huitième semaine en cas de naissance multiple), la travailleuse enceinte est invitée à communiquer la date présumée de l’accouchement et si une naissance multiple est prévue, au moyen d’une attestation du médecintraitant.


In dit geval gaat de maatregel van werkverwijdering in vanaf de onmiddellijke verwijdering van de risicopost en moet de werkgever het loon niet betalen tot de datum waarop het medisch onderzoek plaatsvindt.

Dans cette situation, la mesure d’écartement du travail prend cours à partir de l’écartement immédiat du poste à risque et l’employeur n’est pas tenu au paiement du salaire jusqu’à la date à laquelle a lieu l’examen médical.


308512 308523 * Plaatsen van twee osteogeïntegreerde implantaten in de edentate onderkaak in geval van ernstige dysfunctie van de bestaande uitneembare volledige tandprothese welke voldoet aan de voorwaarden gesteld onder artikel 6, § 5bis, vanaf de 70e verjaardag L 1860

« 308512 308523 * Placement de deux implants ostéo-intégrés dans le maxillaire inférieur édenté en cas de dysfonctionnement grave d'une prothèse amovible complète qui satisfait aux conditions fixées dans l'article 6, § 5bis, à partir du 70 e anniversaire .


- ofwel moet de melk van de gezonde of asymptomatische koeien uit de voedselketen worden geweerd gedurende de volledige incubatieduur (minimum 17 dagen) vanaf het optreden van het laatste geval van botulisme in het bedrijf (Cobb et al., 2002).

- soit le lait des vaches saines ou asymptomatiques doit être écarté de la chaîne alimentaire pendant toute la durée d’incubation (minimum 17 jours) après l’apparition du dernier cas de botulisme dans l’exploitation (Cobb et al., 2002).


In geval van een combinatie van opties vanaf de leeftijd van 50 jaar, wordt de tegemoetkoming toegekend op basis van een uitsplitsing in volledige schijven van 2 uur.

En cas de combinaison d’options à partir de l’âge de 50 ans, l’intervention est accordée sur la base d’une répartition en tranches complètes de 2 heures.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geval van volledige werkverwijdering vanaf' ->

Date index: 2024-04-10
w