Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevalling in volledig normaal geval
Neventerm
Verzwakt syndroom van Chédiak-Higashi
Verzwakte fijne motoriek

Vertaling van "geval van verzwakte " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
elk geval van zorg bevolen of geleverd door iemand die zich voordoet als arts, verpleegkundige, apotheker of ander erkend zorgverlener

tout cas de soins commandés par ou fournis par quelqu'un qui usurpe l'identité d'un médecin, d'une infirmière, d'un pharmacien ou d'un autre fournisseur de soins de santé autorisé


bevalling in volledig normaal geval | bevalling met weinig of geen assistentie, met of zonder episiotomie

accouchement tout à fait normal cas avec assistance minime ou sans assistance, avec ou sans épisiotomie


Omschrijving: Willekeurige, herhaalde, stereotype, niet-functionele (en vaak ritmische) bewegingen die geen deel uitmaken van een als zodanig onderkende psychiatrische of neurologische toestand. Indien zulke bewegingen optreden als symptomen van een andere stoornis, dient slechts de omvattende stoornis geregistreerd te worden. Als niet zelfverwondende bewegingen komen voor: wiegen met het lichaam, hoofdschudden, haartrekken, haar in elkaar draaien, vingerschuddende maniërismen en handenflappen. Stereotyp wel zelfverwondend gedrag behelst herhaald hoofdbonzen, in het gezicht slaan, in de ogen prikken en bijten in de handen, op de lippen o ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, ...[+++]


Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de sla ...[+++]

Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit ê ...[+++]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
voorzichtigheid is geboden in geval van verzwakte werking van de lever, bij pasgeborenen, zwangere vrouwen, bejaarden of bij patiënten die zwaar ziek zijn of een onvoldoende nierwerking vertonen.

la prudence est de rigueur en cas de diminution du fonctionnement du foie, chez les nouveau-nés, les femmes enceintes, les patients âgés ou chez les personnes gravement malades ou présentant une urémie.


EPANUTIN is niet aanbevolen in geval van verzwakte werking van de lever.

EPANUTIN n'est pas recommandé en cas de diminution du fonctionnement du foie.


Zoals voor alle andere kankerbestrijdende geneesmiddelen, moet Celltop met omzichtigheid worden gebruikt bij bejaarde of verzwakte patiënten, bij patiënten die behandeld werden met radiotherapie of bij patiënten van wie het immuunsysteem verzwakt is (met name, in geval van diabetes of lever- of nierinsufficiëntie).

Comme pour les autres médicaments anticancéreux, Celltop doit être utilisé avec prudence chez les patients âgés ou affaiblis, chez les patients ayant reçu une radiothérapie ou dont le système immunitaire est affaibli (en cas, notamment, de diabète ou d'insuffisance hépatique ou rénale).


-- Kinderen ouder dan 2 jaar: in geval van geen verbetering na 3 dagen, bij recidieven binnen de 12 maanden of bij een sterk verzwakte algemene toestand.

-- Enfants de plus de 2 ans: en l’absence d’amélioration après 3 jours, en cas de récidive dans les 12 mois ou en cas d’état général fort altéré. -- Patients avec un risque de complications


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aan personen met een verzwakte gezondheid raadt de FOD Volksgezondheid aan om in elk geval een Travel Clinic of hun arts te raadplegen voor vertrek: hier kunnen zij een correct medisch advies krijgen en eventuele risicofactoren overlopen en bespreken.

Le SPF Santé publique recommande aux personnes dont la santé est fragilisée de consulter une Travel Clinic ou leur médecin avant leur départ : ils y recevront un avis médical avisé et les facteurs à risque éventuels y seront discutés.


een sterk verzwakte algemene toestand of in geval van geen verbetering na 2 dagen.

général fort altéré ou en l’absence d’amélioration après 2 jours.


Vaccins die levende, verzwakte virussen of bacteriën bevatten, mogen niet aan patiënten worden gegeven die een behandeling met een hoge dosis corticosteroïden krijgen in geval van immunodeficiëntie als gevolg van de behandeling.

Les vaccins contenant des bactéries ou des virus vivants atténués ne doivent pas être administrés aux patients recevant une corticothérapie à dose élevée pendant une immunodéficience provoquée par le traitement.


Ontwikkeling van resistentie: in het geval de behandeling met Foscavir niet leidt tot therapeutische respons of leidt tot een verslechterde conditie na de eerste respons, kan dit voorkomen uit een verzwakte gevoeligheid van virussen voor foscarnet.

Dans le cas d’une résistance : si l’administration de Foscavir n’engendre pas de réponse thérapeutique ou bien entraîne une détérioration de l’état après la réponse initiale, une sensibilité réduite des virus à foscarnet peut en résulter.


Gewoonlijk volstaat een dosis van 10 mg in 2 verdeelde dosissen, vooral in het geval van een verzwakte patiënt.

D’habitude, une dose de 10 mg en deux prises suffit, surtout dans le cas d’un patient affaibli.


Dit is vooral het geval wanneer u veel alcohol drinkt, rookt, slechte voedingsgewoonten heeft, als osteoporose in uw familie voorkomt (een aandoening die uw botten ontkalkt en verzwakt), of als u geneesmiddelen tegen vallende ziekte (epilepsie) of corticosteroïden (voor de behandeling van ontstekingen) gebruikt.

Cet effet apparaît en particulier si vous buvez beaucoup d’alcool, si vous êtes fumeur, si vous avez de mauvaises habitudes alimentaires, si vous avez d’antécédents familiaux d’ostéoporose (une maladie qui décalcifie et affaiblit les os), ou si vous prenez des médicaments contre l’épilepsie ou des corticoïdes (médicaments anti-inflammatoires).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geval van verzwakte' ->

Date index: 2021-01-17
w