Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevalling in volledig normaal geval
Neventerm

Traduction de «geval van vasten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
elk geval van zorg bevolen of geleverd door iemand die zich voordoet als arts, verpleegkundige, apotheker of ander erkend zorgverlener

tout cas de soins commandés par ou fournis par quelqu'un qui usurpe l'identité d'un médecin, d'une infirmière, d'un pharmacien ou d'un autre fournisseur de soins de santé autorisé


bevalling in volledig normaal geval | bevalling met weinig of geen assistentie, met of zonder episiotomie

accouchement tout à fait normal cas avec assistance minime ou sans assistance, avec ou sans épisiotomie


Omschrijving: Willekeurige, herhaalde, stereotype, niet-functionele (en vaak ritmische) bewegingen die geen deel uitmaken van een als zodanig onderkende psychiatrische of neurologische toestand. Indien zulke bewegingen optreden als symptomen van een andere stoornis, dient slechts de omvattende stoornis geregistreerd te worden. Als niet zelfverwondende bewegingen komen voor: wiegen met het lichaam, hoofdschudden, haartrekken, haar in elkaar draaien, vingerschuddende maniërismen en handenflappen. Stereotyp wel zelfverwondend gedrag behe ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, ...[+++]


Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de sla ...[+++]

Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de cons ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Metformine Combinaties die niet worden aanbevolen Als gevolg van de metforminecomponent in Komboglyze bestaat er een verhoogd risico op lactaatacidose bij acute alcoholvergiftiging (vooral in geval van vasten, ondervoeding of leverfunctiestoornissen) (zie rubriek 4.4).

Metformine Associations non recommandées Le risque d'acidose lactique est majoré en cas d'intoxication éthylique aiguë (notamment en cas de jeûne, de malnutrition ou d'insuffisance hépatique) en raison de la présence de metformine, une des substances actives de Komboglyze (voir rubrique 4.4).


Metformine Deze combinaties worden niet aanbevolen Er bestaat een verhoogd risico op melkzuuracidose bij acute alcoholintoxicatie (met name in het geval van vasten, slechte voeding of leverinsufficiëntie) vanwege het actieve bestanddeel metformine in Eucreas (zie rubriek 4.4).

Metformine Associations déconseillées Il existe un risque accru d’acidose lactique en cas d’intoxication alcoolique aiguë (particulièrement en cas de jeûne, de malnutrition ou d’insuffisance hépatique) dû à la présence de la substance active metformine dans Eucreas (voir rubrique 4.4).


Alcohol: Acute alcoholintoxicatie gaat gepaard met een hoger risico op lactaatacidose, vooral in geval van vasten of ondervoeding (zie rubriek 4.4) en, leverinsufficiëntie.

L’intoxication alcoolique aiguë est associée à un risque accru d’acidose lactique, particulièrement en cas de jeûne (voir rubrique 4.4) ou de dénutrition et d’insuffisance hépato-cellulaire. Eviter la prise de boissons alcoolisées et de médicaments contenant de l’alcool.


Acute alcoholintoxicatie gaat gepaard met een hoger risico op melkzuuracidose, vooral in geval van: vasten of ondervoeding, leverinsufficiëntie.

jeûne ou dénutrition, insuffisance hépatique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- is sotalol afgeraden na langdurig vasten of in geval van diabetische acidoketose of metabole acidose, ongeacht de oorzaak.

- le sotalol est déconseillé après un jeûne prolongé ou en cas d'acido-cétose diabétique ou d'acidose métabolique, quelle qu'en soit l'origine.


sotalol wordt afgeraden na langdurig vasten of in geval van diabetische acidocetose of metabole

le sotalol est déconseillé après un jeûne prolongé ou en cas d'acido-cétose diabétique ou


- in geval van lang, strikt vasten (gezien het risico op sterk gedaalde bloedsuikerspiegels)

- en cas de jeûne strict prolongé (en raison du risque de taux sanguins de sucre sévèrement réduits)




D'autres ont cherché : neventerm     bevalling in volledig normaal geval     geval van vasten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geval van vasten' ->

Date index: 2024-06-17
w