Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geval van akkoord bepaalt " (Nederlands → Frans) :

In geval van akkoord bepaalt de bevoegde instantie de begindatum en de duur van de periode van verzekeringstegemoetkoming, overeenkomstig de bepalingen van de artikelen 25 en 27 hieronder.

En cas d'accord, l'instance compétente fixe la date de début de la période d'intervention de l'assurance et la durée de cette période conformément aux dispositions des articles 25 et 27, ci-dessous.


In geval van akkoord bepaalt de bevoegde instantie de begindatum en de duur van de periode van verzekeringstegemoetkoming, overeenkomstig de bepalingen van de artikelen 19 tot 22.

En cas d'accord, l'instance compétente fixe la date de début de la période d'intervention de l'assurance et la durée de cette période conformément aux dispositions des articles 19 à 22.


§ 2 In geval van akkoord bepaalt de bevoegde instantie de begindatum van de periode van tegemoetkoming van de verzekering en de duur van deze periode.

§ 2 En cas d'accord, l'instance compétente fixe la date de début de la période d'intervention de l'assurance et la durée de cette période.


§ 2 In geval van akkoord bepaalt de bevoegde instantie de begindatum van de verzekeringstegemoetkoming, alsook de einddatum van deze periode, die maximum 1 jaar na de begindatum mag vallen.

§ 2 En cas d'accord, l'instance compétente fixe la date de début de la période d'intervention de l'assurance, ainsi que la date de fin de cette période située au maximum 1 an après la date de début.


Het akkoord bepaalt de maximumtarieven die de zorgverlener die toetreedt tot dit akkoord mag aanrekenen voor de verstrekkingen uit de nomenclatuur en de sociale voordelen die hem daarvoor worden toegekend.

L’accord médico-mutualiste fixe les tarifs maximums que vous pouvez porter en compte et les avantages sociaux dont vous bénéficierez, si vous y avez adhéré.


Het akkoord bepaalt in essentie de maximum tarieven die de zorgverlener, die toetreedt tot het sociaal akkoord, mag aanrekenen en de sociale voordelen die hem daarvoor worden toegekend.

Cet accord fixe essentiellement les tarifs maximums qui peuvent être portés en compte par le dispensateur de soins qui y adhère, ainsi que les avantages sociaux qui lui seront accordés.


De Stuurgroep kwaliteitspromotie tandheelkunde: preciseert de accrediteringsvoorwaarden en accrediteert de aanvragende tandartsen op basis van die voorwaarden bepaalt de voorwaarden voor de erkenning van organisatoren van bijscholingsactiviteiten en “peer review”-sessies, en kan eventueel sanctioneren in geval van overtreding bepaalt de voorwaarden voor de erkenning van bijscholingsactiviteiten en de voorwaarden waaraan de “peer review”-sessies moeten voldoen.

Le Groupe de direction Promotion de la qualité de l’art dentaire : précise les conditions d’accréditation et accrédite les praticiens de l’art dentaire qui en font la demande, sur la base de ces conditions fixe les conditions d’agrément des organisateurs d’activités de formation complémentaire et de séances de “peer-review”, et peut éventuellement sanctionner en cas d’infraction fixe les conditions d’agrément des activités de formation complémentaire et les conditions auxquelles doivent satisfaire les séances de “peer-review”.


Het akkoord bepaalt voorts: “Het NEHAP moet een uitvoeringsagenda en een strategie volgen die kunnen aangepast worden, zodat rekening kan worden gehouden met de evolutie van de toestand op het gebied van het milieu en de gezondheid”.

L’accord de coopération stipule que le « NEHAP doit suivre un calendrier d’exécution en ce compris une stratégie permettant de l’actualiser en vue de prendre en compte l’évolution de la situation dans le domaine de la santé et de l’environnement ».


artikel 2 dat bepaalt dat het akkoord als doel heeft " in te staan, daar waar de bevoegdheden zijn verdeeld tussen de partijen van het huidig akkoord, voor een gecoördineerde uitvoering van het NEHAP, in de mate dat de betreffende acties en projecten beantwoorden aan criteria van intersectorialiteit, interterritorialiteit en transdiscipline en een gemeenschappelijke financiering vereisen" .

§ l’article 2 qui mentionne que l’accord a pour objectif « de veiller, là où les compétences sont réparties entre les parties au présent accord, à une mise en oeuvre coordonnée du NEHAP dans la mesure où les actions et projets concernés correspondent aux critères d’intersectorialité, d’interterritorialité et de transdisciplinarité et requièrent un financement commun ».


Hoofdstuk VI: bepaalt de controles die uitgevoerd moeten worden door het FAVV Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen (art. 8), en bepaalt de sancties in geval van inbreuk op dit besluit (art. 9).

fixe les contrôles à effectuer par l’ AFSCA Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire (art 8), établit les sanctions en cas d’infraction (art 9).




Anderen hebben gezocht naar : geval van akkoord bepaalt     akkoord     akkoord bepaalt     sanctioneren in geval     voorwaarden bepaalt     bepaalt     sancties in geval     hoofdstuk vi bepaalt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geval van akkoord bepaalt' ->

Date index: 2024-10-09
w