Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antacida
Bevalling in volledig normaal geval
Habitueel gebruik van laxeermiddelen
Kruiden of huismiddelen
Meervoudige psychosomatische stoornis
Misbruik van
Neventerm
Steroïden of hormonen
Syndroom van Briquet
Vitaminen

Traduction de «geval het gaat » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
elk geval van zorg bevolen of geleverd door iemand die zich voordoet als arts, verpleegkundige, apotheker of ander erkend zorgverlener

tout cas de soins commandés par ou fournis par quelqu'un qui usurpe l'identité d'un médecin, d'une infirmière, d'un pharmacien ou d'un autre fournisseur de soins de santé autorisé


bevalling in volledig normaal geval | bevalling met weinig of geen assistentie, met of zonder episiotomie

accouchement tout à fait normal cas avec assistance minime ou sans assistance, avec ou sans épisiotomie


Omschrijving: Willekeurige, herhaalde, stereotype, niet-functionele (en vaak ritmische) bewegingen die geen deel uitmaken van een als zodanig onderkende psychiatrische of neurologische toestand. Indien zulke bewegingen optreden als symptomen van een andere stoornis, dient slechts de omvattende stoornis geregistreerd te worden. Als niet zelfverwondende bewegingen komen voor: wiegen met het lichaam, hoofdschudden, haartrekken, haar in elkaar draaien, vingerschuddende maniërismen en handenflappen. Stereotyp wel zelfverwondend gedrag behelst herhaald hoofdbonzen, in het gezicht slaan, in de ogen prikken en bijten in de handen, op de lippen o ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, ...[+++]


Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie ...[+++]

Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointe ...[+++]


Omschrijving: Een grote verscheidenheid van geneesmiddelen en huismiddelen kan hier een rol spelen, maar met name belangrijk zijn de groepen: (a) psychotrope middelen die geen afhankelijkheid geven, zoals antidepressiva, (b) laxantia en (c) analgetica die zonder recept verkrijgbaar zijn, zoals aspirine en paracetamol. Aanhoudend gebruik van deze middelen brengt vaak nodeloze contacten met de gezondheidszorg mee en gaat soms gepaard met sc ...[+++]

Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques nocifs induits par les substances. Les sujets s'opposent souvent aux tentatives faites po ...[+++]


Omschrijving: Hypersomnia is gedefinieerd als een toestand van hetzij buitensporige slaperigheid overdag en aanvallen van slaap (niet verklaarbaar door een onvoldoende hoeveelheid slaap) of een vertraagde overgang naar de volledige waaktoestand na het wakker worden. Bij afwezigheid van een organische factor voor het optreden van hypersomnia, gaat deze toestand doorgaans samen met psychische stoornissen.

Définition: L'hypersomnie est un état défini soit par une somnolence diurne excessive et des attaques de sommeil (non expliquées par une durée inadéquate de sommeil), soit par des périodes de transition prolongées, lors du réveil, entre le sommeil et l'état d'éveil complet. En l'absence d'un facteur organique expliquant la survenue d'une hypersomnie, cet état est habituellement attribuable à un trouble mental.


Omschrijving: Een groep stoornissen waarin angst wordt opgeroepen enkel of overwegend, in bepaalde goed-omschreven situaties die niet als gevaarlijk gelden. Het is typerend dat dientengevolge deze situaties vermeden of met grote angst verdragen worden. De ongerustheid van de betrokkene kan gericht zijn op afzonderlijke symptomen, zoals hartkloppingen of een wee gevoel en gaat vaak gepaard met bijkomende angstgevoelens om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Zich ...[+++]

Définition: Groupe de troubles dans lesquels une anxiété est déclenchée, exclusivement ou essentiellement, par certaines situations bien précises sans dangerosité actuelle. Ces situations sont de ce fait typiquement évitées ou endurées avec appréhension. Les préoccupations du sujet peuvent être centrées sur des symptômes individuels tels que des palpitations ou une impression d'évanouissement et aboutissent souvent à une peur de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. La simple évocation d'une situation phobogène déclenche habituellement une anxiété anticipatoire. L'anxiété phobique est souvent associée à une dépression. ...[+++]


Omschrijving: De belangrijkste kenmerken zijn meervoudige, recidiverende en veelvuldig veranderende lichamelijke klachten die al ten minste twee jaar duren. De meeste patiënten hebben een lange en ingewikkelde geschiedenis achter de rug van contacten met zowel eerste als tweedelijns gezondheidszorg, waarin talloze onderzoekingen met negatief resultaat of vruchteloze operatieve exploraties kunnen zijn verricht. De klachten kunnen worden toegeschreven aan elk onderdeel of systeem van het lichaam. Het verloop van de stoornis is chronisch en wisselend en gaat vaak ten koste van het sociaal functioneren, omgang met anderen en het gezinsleven. ...[+++]

Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souvent d'une altération du comportement social, interpersonnel et familial. Quand le trouble est de durée plus ...[+++]


Omschrijving: De stemmingsverhoging is niet in overeenstemming met de omstandigheden van de betrokkene en kan variëren van zorgeloze jovialiteit tot vrijwel onbeheersbare opwinding. De euforie gaat gepaard met toegenomen energie, leidend tot hyperactiviteit, spreekdrang en een verminderde behoefte aan slaap. De aandacht kan niet lang vastgehouden worden en er is dikwijls een opvallend verhoogde afleidbaarheid. Het zelfgevoel is vaak verhoogd met grootheidsideeën en te groot zelfvertrouwen. Verlies van normale sociale remmingen kan ui ...[+++]

Définition: Présence d'une élévation de l'humeur hors de proportion avec la situation du sujet, pouvant aller d'une jovialité insouciante à une agitation pratiquement incontrôlable. Cette élation s'accompagne d'une augmentation d'énergie, entraînant une hyperactivité, un désir de parler, et une réduction du besoin de sommeil. L'attention ne peut être soutenue et il existe souvent une distractibilité importante. Le sujet présente souvent une augmentation de l'estime de soi avec idées de grandeur et surestimation de ses capacités. La levée des inhibitions sociales normales peut entraîner des conduites imprudentes, déraisonnables, inappropr ...[+++]


Omschrijving: Gedrag dat wordt gekenmerkt door herhaaldelijke daadwerkelijke- of pogingen tot, brandstichting in gebouwen of andere objecten, zonder duidelijk motief en door een voortdurende preoccupatie met onderwerpen die met vuur en brand van doen hebben. Dit gedrag gaat vaak samen met gevoelens van toegenomen spanning voor de daad en intense opwinding direct na de uitvoering ervan.

Définition: Trouble caractérisé par des actes ou tentatives multiples visant à mettre le feu aux objets et aux biens sans motif apparent, associé à des préoccupations idéiques persistantes concernant le feu ou l'incendie. Ce comportement s'accompagne souvent d'un état de tension croissante avant l'acte et d'une excitation intense immédiatement après.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In geval het gaat om overleg voor een patiënt die geen rechthebbende is van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging stuurt de GDT / het ziekenhuis of IBW per trimester voor de vergoeding van de verstrekkingen een factuur naar het Riziv conform het model dat als bijlage 3 gaat bij deze overeenkomst

Dans le cas d’une concertation autour d’un patient qui n’est pas bénéficiaire de l’assurance obligatoire soins de santé, le SISD / l’hôpital ou l’IHP envoie à l’Inami, une fois par trimestre, la facture des prestations dispensées, conforme au modèle joint en annexe 3 de la présente convention.


In geval het gaat om de aanpassingen in de overgangsfase (zie hoger), dient u in elke fase de onregelmatige prestaties te vervolledigen.

En cas d’adaptations pendant la phase de transition (voir plus haut), il vous faut compléter pour chaque phase les prestations irrégulières.


De Voorzitter benadrukt dat bij kleine incidenten de informatieverspreiding ook kan gebeuren door middel van affiches voor het geval het gaat om producten met een beperkte omzet.

Le président souligne qu’en cas de petits incidents, la diffusion d’informations peut également se faire au moyen d’affiches lorsqu’il s’agit de produits à transactions limitées.


In navolging van de rechtbank en op basis van dezelfde feitelijke en juridische redenen die geacht worden hier integraal weergegeven te zijn en die het aanneemt, oordeelt het Hof dat het in onderhavig geval niet gaat om wettelijke intresten van rechtswege maar om verwijlintresten die pas verschuldigd zijn vanaf de dag van de aanmaning om te betalen, zoals beschreven staat in artikel 1153, 3 e lid, van het Burgerlijk Wetboek, en dat de heer E.R., bij ontstentenis van een dergelijke ingebrekestelling, niet kan aantonen dat hij recht heeft op de des ...[+++]

À l’instar du Tribunal et par identité des motifs de fait et de droit tenus ici pour intégralement reproduits et qu’elle adopte, la Cour considère qu’il ne s’agit pas en l’espèce d’intérêts légaux courant de plein droit mais d’intérêts moratoires ne courant qu’à dater de la sommation de payer selon le prescrit de l’article 1153, alinéa 3, du Code civil et qu’à défaut d’une telle mise en demeure, Monsieur E. R. ne justifie pas du droit aux dits intérêts.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met een brief aan het farmaceutisch bedrijf maakt de Minister de maximumprijs voor het publiek bekend of in het geval het gaat om een geneesmiddel dat enkel in het ziekenhuis gebruikt wordt, de verkoopprijs-buiten bedrijf.

Par courrier à la firme pharmaceutique, le Ministre communique le prix maximum fixé pour le public ou, s’il s’agit d’un médicament utilisé uniquement en milieu hospitalier, le prix de vente hors firme.


Art. 6. In geval het gaat om een inrichting die, na een eventuele aanpassing zoals bedoeld in artikel 4, derde lid, in toepassing van artikel 5 het evaluatie-instrument op problematische wijze of op significante wijze verkeerd toegepast, berekent de Dienst de financiële weerslag van de discordantie.

Art. 6. Si, en application de l'article 5, une institution, après une éventuelle adaptation telle que visée à l'article 4, alinéa 3, applique de manière problématique ou erronément l'instrument d'évaluation, le Service calcule l'incidence financière de la discordance.


Tabel 38 (p. 61) geeft hiervan een mooi voorbeeld voor het geneesmiddel ELIDEL dat volgens de reglementering enkel vergoedbaar is als het wordt voorgeschreven door een geneesheer-specialist in de dermatovenerologie, of, in geval het gaat om een rechthebbende van minder dan 18 jaar door een specialist in de pediatrie.

Le tableau 38 (p. 61) donne à ce propos un bel exemple pour le médicament ELIDEL qui n’est, d’après la réglementation, remboursable que s’il est prescrit par un médecin spécialiste en dermato-vénérologie, ou, dans le cas où il s’agit d’un bénéficiaire âgé de moins de 18 ans traité par un spécialiste en pédiatrie.


Het Verzekeringscomité heeft op zijn vergadering van 25 juni 2007 ingestemd dat in geval het gaat om een verstrekking die op 30 juni 2007 aanleiding gaf tot het aanrekenen van een forfait voor klinische biologie, dit vanaf 1 juli 2007 nog steeds kan, en dit in afwachting van de aanpassing van dat artikel 24 in de nomenclatuur.

En sa séance du 25 juin 2007, le Comité de l’assurance a approuvé le fait que s’il s’agit d’une prestation qui donnait lieu à l’attestation d’un forfait de biologie clinique, il peut encore en être ainsi à partir du 1er juillet 2007, et ce, en attendant que l’article 24 de la nomenclature soit adapté.


Het gaat steeds om alleenstaande gevallen. Er zijn hierop twee uitzonderingen : 1° een geval van overdracht van merrie op veulen rond de partus (10) en 2° een geval waarin twee geografisch dicht bij elkaar voorkomende paarden met een tussentijd van twee maanden werden besmet (7).

Deux exceptions à ceci existent : premièrement, un cas de transmission d’une jument à son poulain en péripartum (10), et deuxièmement, le cas de deux chevaux proches géographiquement infectés à un intervalle de deux mois (7).


86. De Voorzitter verduidelijkt dat het Agentschap hierover niet gecommuniceerd heeft, aangezien het om een specifiek geval gaat (dit was eveneens het geval voor paardenmelk waarvan de dioxinenorm lichtjes was overschreden, maar de vaststelling van deze norm, geëxtrapoleerd uit de norm voor koemelk, is verkeerd; het gehalte aan vetstof in paardenmelk is minstens 2 maal lager).

86. Le Président précise que l’Agence n’a pas fait de communiqué étant donné qu’il s’agissait d’un cas isolé (cela a été également le cas pour du lait de jument dans lequel la norme en dioxines était légèrement dépassée, mais cette norme extrapolée du lait de vache est mal fixée ; la teneur en matière grasse du lait de jument est au moins 2 fois plus faible).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geval het gaat' ->

Date index: 2021-06-17
w