Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevalling in volledig normaal geval
Neventerm

Vertaling van "geval het collectief " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
elk geval van zorg bevolen of geleverd door iemand die zich voordoet als arts, verpleegkundige, apotheker of ander erkend zorgverlener

tout cas de soins commandés par ou fournis par quelqu'un qui usurpe l'identité d'un médecin, d'une infirmière, d'un pharmacien ou d'un autre fournisseur de soins de santé autorisé


bevalling in volledig normaal geval | bevalling met weinig of geen assistentie, met of zonder episiotomie

accouchement tout à fait normal cas avec assistance minime ou sans assistance, avec ou sans épisiotomie


Omschrijving: Willekeurige, herhaalde, stereotype, niet-functionele (en vaak ritmische) bewegingen die geen deel uitmaken van een als zodanig onderkende psychiatrische of neurologische toestand. Indien zulke bewegingen optreden als symptomen van een andere stoornis, dient slechts de omvattende stoornis geregistreerd te worden. Als niet zelfverwondende bewegingen komen voor: wiegen met het lichaam, hoofdschudden, haartrekken, haar in elkaar draaien, vingerschuddende maniërismen en handenflappen. Stereotyp wel zelfverwondend gedrag behelst herhaald hoofdbonzen, in het gezicht slaan, in de ogen prikken en bijten in de handen, op de lippen o ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, de se mettre le doigt dans l'œil, de se mordre les mains, les lèvres ou d'autres parties du corps. L'ens ...[+++]


Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de sla ...[+++]

Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointe ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Stort in dat geval het collectief ingezamelde (cash) bedrag op BE56 0000 0000 8888 en vermeld in het vak mededeling: " actie" + omschrijving vooraf af te spreken met Stichting tegen Kanker.

Dans ce cas, versez le montant collectif (en cash) que vous aurez récolté sur le compte BE56 0000 0000 8888 en mentionnant en communication « action » + la référence à convenir à l'avance avec la Fondation contre le Cancer.


Een kleine wijziging betreft het volgende: in geval van collectief vakantieverblijf, moeten de inrichtingen, twee weken vóór de aanvang van het vakantieverblijf, de verzekeringsinstellingen in kennis stellen van de namen van de deelnemers, alsmede van de data, de duur en de plaats van die verblijven. Zij doen dat schriftelijk, evenwel niet langer op een document dat, op voorstel van de Overeenkomstencommissie, wordt opgesteld door het Verzekeringscomité.

Un léger changement est le suivant : en cas de séjour de vacances collectif, les institutions doivent toujours communiquer par écrit aux organismes assureurs, deux semaines avant le début du séjour de vacances, la liste des noms des participants ainsi que les dates, la durée et le lieu de ces séjours ; mais elles peuvent le faire sur papier libre et non sur un document établi par le Comité de l'assurance sur proposition de la commission de convention.


In geval van collectief vakantieverblijf moet ook de plaats van dit verblijf worden vermeld.

En cas de camp de vacances collectif, il y a lieu de préciser également le lieu de séjour.


In geval van collectief vervoer wordt de verzekeringstegemoetkoming, per persoon, verminderd met 20% vanaf twee personen en met 30% vanaf drie personen.

En cas de transport collectif, l’intervention de l'assurance est diminuée par personne de 20% à partir de deux personnes, et de 30% à partir de trois personnes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- of als de draagwijdte van de hulp die moet geboden worden de mogelijkheden van de mobiele urgentiegroep overschrijdt, in het geval bijvoorbeeld van een collectief noodgeval

- ou si l’ampleur des secours à fournir dépasse les possibilités du service mobile d’urgence, en cas par exemple d’urgence collective


Om in geval van een milieuramp snel en collectief te kunnen optreden, werd in 1969 door België, Nederland, Denemarken, Frankrijk, Duitsland, Noorwegen, Zweden en het Verenigd Koninkrijk het Akkoord van Bonn opgesteld.

Afin de pouvoir intervenir rapidement et collectivement lors d'une catastrophe environnementale, la Belgique, les Pays-Bas, le Danemark, la France, l'Allemagne, la Norvège, la Suède et le Royaume-Uni rédige en 1969 l'accord de Bonn.


In geval van overname van de dossiers moeten de overgenomen instelling en de overnemende instelling deze overname melden aan het RIZIV. Dit kan, indien nodig, een vereenvoudigde procedure geven (instructie via collectief order C5), maar in principe moet men als volgt tewerk gaan :

En cas de reprise des dossiers, l’organisme repris et l’organisme repreneur doivent notifier cette reprise auprès de l’I. N.A.M.I. Celui-ci peut, le cas échéant, donner une procédure simplifiée (instruction par ordre C5 collectifs), mais en principe, il convient de procéder comme suit :




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     bevalling in volledig normaal geval     geval het collectief     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geval het collectief' ->

Date index: 2021-06-15
w