Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevalling in volledig normaal geval
Cultuurschok
Hospitalisme bij kinderen
Neventerm
Rouwreactie

Vertaling van "geval er grotere " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
bevalling in volledig normaal geval | bevalling met weinig of geen assistentie, met of zonder episiotomie

accouchement tout à fait normal cas avec assistance minime ou sans assistance, avec ou sans épisiotomie


elk geval van zorg bevolen of geleverd door iemand die zich voordoet als arts, verpleegkundige, apotheker of ander erkend zorgverlener

tout cas de soins commandés par ou fournis par quelqu'un qui usurpe l'identité d'un médecin, d'une infirmière, d'un pharmacien ou d'un autre fournisseur de soins de santé autorisé


Omschrijving: Willekeurige, herhaalde, stereotype, niet-functionele (en vaak ritmische) bewegingen die geen deel uitmaken van een als zodanig onderkende psychiatrische of neurologische toestand. Indien zulke bewegingen optreden als symptomen van een andere stoornis, dient slechts de omvattende stoornis geregistreerd te worden. Als niet zelfverwondende bewegingen komen voor: wiegen met het lichaam, hoofdschudden, haartrekken, haar in elkaar draaien, vingerschuddende maniërismen en handenflappen. Stereotyp wel zelfverwondend gedrag behelst herhaald hoofdbonzen, in het gezicht slaan, in de ogen prikken en bijten in de handen, op de lippen of in andere lichaamsdelen. Alle stereotype bewegingsstoornissen komen het meest frequent voor in combinat ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, de se mettre le doigt dans l'œil, de se mordre les mains, les lèvres ou d'autres parties du corps. L'ens ...[+++]


Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de sla ...[+++]

Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]


Omschrijving: Een fugue heeft alle kenmerken van dissociatieve amnesie, plus doelgericht reizen over grotere afstanden dan gebruikelijk. Hoewel er amnesie bestaat voor de periode van de fugue, kan het gedrag van de betrokkene gedurende die tijd een volkomen-normale indruk maken op onafhankelijke waarnemers.

Définition: La fugue dissociative présente toutes les caractéristiques d'une amnésie dissociative et comporte, par ailleurs, un déplacement, en apparence motivé, dépassant le rayon du déplacement quotidien habituel. Bien qu'il existe une amnésie pour la période de la fugue, le comportement du sujet au cours de cette dernière peut paraître parfaitement normal à des observateurs indépendants.


Omschrijving: Toestanden van subjectieve spanning en emotionele ontregeling die doorgaans het sociaal functioneren en optreden belemmeren en ontstaan in de periode van aanpassing aan een belangrijke levensverandering of stressveroorzakende levensgebeurtenis. De stressveroorzakende factor kan de samenhang van iemands sociale netwerk aangetast hebben (sterfgeval, scheiding) of sociale steun en waarden in groter verband (migratie, vluchtelingenstatus) of vertegenwoordigde een belangrijke ontwikkelingsstap of crisis (naar school gaan, ouder worden, falen in het bereiken van een dierbaar persoonlijk doel, pensionering). Individuele predisposi ...[+++]

Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un b ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In geval er grotere hoeveelheden Lamisil 1% crème ingenomen worden kunnen echter dezelfde ongewenste effecten optreden als die waargenomen bij een overdosering met orale terbinafine : hoofdpijn, misselijkheid, pijn in de bovenbuik en duizeligheid.

En cas d’ingestion plus importante de Lamisil 1% crème, des effets indésirables similaires à ceux observés avec la terbinafine par voie orale sont susceptibles d’être observés : maux de tête, nausées, douleurs épigastriques et vertiges.


De Koning kan, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, voor het geval een groter aantal diensten, ambulances of vertrekplaatsen aan de erkenningsnormen voldoen dan voorzien in het in § 2 bedoelde programma, de erkenning onderwerpen aan een rangregeling overeenkomstig criteria die Hij bepaalt.

Le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, au cas où le nombre de services d’ambulances ou de lieux de départ répondant aux normes d’agrément serait supérieur au nombre prévu par le programme visé au § 2, soumettre l’agrément à un ordre de priorité conformément aux critères fixés par Lui.


Bij Gramnegatieve kiemen is het overlijdensrisico echter groter (60 %) dan in het geval van transfusionele sepsis met Grampositieve kiemen (40 %) (Wagner, 2004).

Néanmoins, en présence de germes à coloration Gram négative, le risque de décès est plus grand (60 %) par rapport à celui observé en cas de sepsis transfusionnel à germes dont la coloration de Gram est positive (40 %) (Wagner, 2004).


Een geval dat de grotere gevoeligheid van patiënten met erfelijke hemochromatose voor bepaalde zelfs geattenueerde infecties aantoont, werd ook gerapporteerd door Ritger et al (2011) en Frank et al (2011): het gaat om een dodelijke infectie door een geattenueerde stam van Yersinia pestis.

Un cas témoignant de la sensibilité accrue des patients atteints d'hémochromatose héréditaire à certaines infections, même atténuées, a également été rapporté par Ritger et al (2011) et Frank et al (2011): il s’agit d’une infection mortelle avec une souche atténuée de Yersinia pestis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De kans dat patiënten met een verhoogde bloeddruk hypotensie ontwikkelen is groter in geval van stoornissen van de vochthuishouding of de elektrolyten zoals hypovolemie, hyponatriëmie, hypochloremische alkalose, hypomagnesiëmie of hypokaliëmie, die het gevolg kunnen zijn van behandeling met diuretica, een zoutarm dieet, dialyse of van tussentijds braken of diarree.

Le risque d’hypotension chez les patients hypertendus est plus élevé en cas de troubles de l’équilibre hydro-électrolytique, tels que hypovolémie, hyponatrémie, alcalose hypochlorémique, hypomagnésiémie ou hypokaliémie, qui peuvent être secondaires à un traitement par diurétiques, à un régime hyposodé, à une dialyse, à des vomissements ou à une diarrhée.


Gejodeerd contrastmiddel In geval van dehydratatie als gevolg van diuretica bestaat er een groter risico op acuut nierfalen, vooral bij hoge doses van het jodiumproduct.

Produits de contraste iodés En cas de déshydratation induite par les diurétiques, il existe un risque accru d’insuffisance rénale aiguë, en particulier en cas d’administration de doses élevées d’un produit de contraste iodé.


partijen - artsen, verzorgingscentra, controle organen – een toenemende verbetering aantonen op het gebied van de openbare gezondheid, dat de verschillende partijen een grotere verantwoordelijkheid opnemen, dat er een multidisciplinaire ‘geest’ is, in elk geval dat er een concretisering is van de diverse professionele interventies, op een gecoördineerde manier.

cause - praticiens, centres de soins, institutions de contrôle - indiquent une amélioration croissante en terme de Santé Publique, une responsabilisation plus grande des divers acteurs, un " esprit " de multidisciplinarité, à défaut, dans chaque cas, d’une concrétisation d’interventions de professionnels diversifiés, en travail coordonné.


In elk geval is het infectierisico groter als de patiënt een werkelijke of relatieve immunosuppressie heeft, ook te wijten aan het innemen van geneesmiddelen die inwerken op de immuniteit zoals bij transplantatiepatiënten en patiënten met chemotherapie, onder andere.

Dans chaque cas, le risque d’infection sera plus grand si le patient présente une immunodépression réelle ou relative y compris suite à la prise de médicaments modulant l’immunité tant chez les patients greffés que chez les patients sous chimiothérapie, notamment.


Dit tweede geval vertoont een aantal kenmerken die maken dat het risico van overdracht van vCJD via bloed waarschijnlijk groter is dan tot op heden verondersteld werd.

Ce deuxième cas présente certaines caractéristiques qui font que le risque de transmission de vCJD par le sang est probablement supérieur à ce qui était supposé jusqu’à maintenant.


In dit geval spreekt men van een piekwaarde voor een rms-waarde waarvan de integratieduur groter dan 1,1 ns (periode van de draaggolf bij 900 MHz) en kleiner dan 0,6 ms (duur van het timeslot) is om zodoende de piek die zich voordoet in het timeslot correct op te meten.

Dans ce cas, on parlera de valeur de crête pour une valeur rms dont la durée d’intégration est supérieure à 1,1 nanosecondes (période de la porteuse à 900 MHz) et inférieure à 0,6 millisecondes (durée du time slot) de façon à relever correctement la crête qui se produit pendant le time slot.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     bevalling in volledig normaal geval     cultuurschok     hospitalisme bij kinderen     rouwreactie     geval er grotere     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geval er grotere' ->

Date index: 2022-07-01
w