Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "getuigschriften dus " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Gedragsstoornissen worden gekenmerkt door een zich herhalend en aanhoudend patroon van dissociaal, agressief of uitdagend gedrag. Zulk gedrag dient wel een belangrijke schending te zijn van wat voor de leeftijd nog maatschappelijk toelaatbaar wordt geacht; het dient dus ernstiger te zijn dan gewoon kattenkwaad bij kinderen of opstandigheid bij jeugdigen en dient duurzaam te zijn (zes maanden of langer). Kenmerken van een gedragsstoornis kunnen ook symptomatisch zijn voor andere psychiatrische toestanden, in welke gevallen aan de onderliggende diagnose de voorkeur gegeven dient te worden. | Voorbeelden van gedrag waarop de diagnose is gebaseerd zijn een buitensporige mate van vechten en intimideren; wreedheid tegenover andere ...[+++]

Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Actieve beroepsbeoefenaars: het gaat om de actieve beroepsbeoefenaars met een “praktijk met getuigschriften”, dus met uitsluiting van de loontrekkende praktijk, van de praktijk met forfait en de beroepsbeoefenaars in opleiding.

Praticiens de soins: ce sont les praticiens avec une “pratique attestée” (plus qu’1 prestation), donc à l’exclusion de la pratique salariée, de la pratique au forfait et de l’activité des profesionnels en formation.


Deponeer de medische getuigschriften dus niet in de brievenbussen van onze agentschappen en lever het getuigschrift enkel af in ons kantoor op de Tervurenlaan te 1040 Brussel.

Ne le déposez donc jamais dans l’une de nos boîtes aux lettres ou dans une agence autre que celle de l’avenue de Tervueren.


Deponeer de medische getuigschriften dus niet in de brievenbussen van onze agentschappen en lever het getuigschrift enkel af in ons kantoor op de Tervurenlaan.

Ne le déposez donc jamais dans l’une de nos boîtes aux lettres ou dans une agence autre que celle de l’Avenue de Tervueren.


Het aantal VTE met “praktijk met getuigschriften”: dit is de optelsom van de voltijds werkenden en de voltijds equivalenten van actieve beroepsbeoefenaars met een “praktijk met getuigschriften” (meer dan 1 prestatie), dus met uitsluiting van de loontrekkende praktijk, de praktijk per forfait en de activiteit van de beroepsbeoefenaars in opleiding (zie legende bij tabel 1).

Praticiens ETP avec pratique attestée : ce nombre est la somme des temps plein et des ETP des praticiens avec une “pratique attestée” (plus qu’1 prestation), donc à l’exclusion de la pratique salariée, de la pratique au forfait et de l’activité des professionnels en formation (voir légende du tableau 1).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het probleem van de overschrijdingen van honoraria gaat in de eerste plaats verzekeringsinstellingen aan en er wordt dus aanbevolen dat de verzekerde zich tot hen wendt voor alle vragen in verband met de facturen en de getuigschriften voor verstrekte hulp of ingeval betalingen in het zwart werden gevraagd.

La problématique des dépassements d'honoraires concerne en premier lieu les organismes assureurs; il est donc recommandé que l'assuré s'adresse à ceux-ci pour toutes les questions concernant les factures et les attestations de soins donnés ou lors de demandes de paiements au noir.


Het probleem van de honorariumoverschrijdingen belangt in de eerste plaats de verzekeringsinstellingen aan en de verzekerde wendt zich dus best tot zijn verzekeringsinstelling voor alle vragen over de facturen en de getuigschriften van verstrekte hulp of bij een verzoek tot onregelmatige betaling.

La problématique des dépassements des honoraires concerne en premier lieu les organismes assureurs, et l’assuré s’adressera donc de préférence à son organisme assureur pour toute question relative aux factures et attestations de soins donnés ou en cas de demande de paiement irrégulier.


Deze expertiseopdrachten spitsen zich dus hoofdzakelijk toe op de geneeskundige getuigschriften, het klinische onderzoek door de aangewezen arts en de verkregen anamnestische inlichtingen.

Ces missions d’expertise s’articulent donc essentiellement sur les certificats médicaux, l’examen clinique par le médecin désigné et les renseignements anamnestiques recueillis.


Het gaat dus om de actieve beroepsbeoefenaars die meer dan 1 prestatie per jaar hebben verricht (“praktijk met getuigschriften”) aangevuld met het aantal loontrekkende actieve beroepsbeoefenaars voor zover hun prestaties bij het RIZIV individueel zijn gekend.

Il s’agit donc du total des praticiens qui ont plus d’1 prestation dans l’année (pratique attestée), complété par les praticiens salariés pour autant que leur prestations soient connus individuellement de l’INAMI.


Wat betreft de kwaliteit van de behandeling, de tarifering, de informatieverstrekking over niet door de ziekteverzekering vergoede kosten en de aflevering van getuigschriften moet de zorgverlener dus dezelfde regels toepassen als bij een Belgische rechthebbende.

En ce qui concerne la qualité des traitements, la tarification, la communication des informations concernant des frais non couverts par l’assurance maladie et la délivrance d’attestations, le dispensateur de soins doit donc appliquer les mêmes règles que s’il s’agissait d’un bénéficiaire belge.


Wat betreft de kwaliteit van de behandeling, de tarifering, de informatieverstrekking over niet door de verzekering voor geneeskundige verzorging vergoede kosten en de aflevering van getuigschriften moet de zorgverlener dus dezelfde regels toepassen als bij een Belgische rechthebbende 208 .

Le dispensateur de soins doit appliquer les mêmes règles que pour un assujetti belge en ce qui concerne la qualité des soins, la tarification, l’information sur les prestations non remboursées et la délivrance des prescriptions 208 .




Anderen hebben gezocht naar : getuigschriften dus     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'getuigschriften dus' ->

Date index: 2024-04-24
w