Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «getuigschrift voor aflevering moet vermeld » (Néerlandais → Français) :

de identificatiecode van het product die zowel op de aanvraag voor tegemoetkoming als op het getuigschrift voor aflevering moet vermeld worden in het voorbeeld : " 101101000095"

le code d’identification du produit, qui doit être mentionné aussi bien sur le formulaire de demande d’intervention que sur l’attestation de délivrance dans l’exemple : " 101101000095"


Het nieuwe getuigschrift van aflevering moet dus gebruikt worden voor alle afleveringen vanaf 1 maart 2010.

La nouvelle attestation de délivrance doit être utilisée pour toutes les délivrances à partir du 1 er mars 2010.


Het nieuwe getuigschrift van aflevering moet dus gebruikt worden voor alle afleveringen vanaf 1 april 2011.

La nouvelle attestation de fournitures doit être utilisée pour toutes les délivrances à partir du 1 er avril 2011.


Op elk toestel ter correctie van het gehoor dat aan een rechthebbende van de verzekering wordt verstrekt, moet een individueel identificatienummer staan dat met het merk en het type van het toestel moet worden vermeld op het verkoopdocument dat in het bezit is van de rechthebbende, alsmede op het getuigschrift voor aflevering dat bestemd is voor de verzekeringsinstelling.

Tout appareil de correction auditive fourni à un bénéficiaire de l'assurance portera un numéro individuel d'identification qui devra être reproduit avec la marque et le type de l'appareil sur le document de vente en possession du bénéficiaire, de même que sur l'attestation de fournitures destinée à l'organisme assureur.


Het getuigschrift van aflevering van implantaten wijzigt vanaf 10 mei 2012: de verplichte notificatiecode dient te worden vermeld en de IBAN- en BIC-code worden eveneens toegevoegd 42 .

L’attestation de fourniture d’implants est modifiée à partir du 10 mai 2012 : le code de notification obligatoire doit être mentionné et les codes IBAN et BIC sont également ajoutés. 42


1° de artikelen uit de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen aan de rechthebbenden te vergoeden ten belope van de door deze overeenkomst vastgestelde prijs waarop het persoonlijk aandeel is ingehouden vastgesteld voor sommige verstrekkingen in uitvoering van artikel 37, § 5, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, op voorwaarde dat ze voldoen aan de in de nomenclatuur gestelde voorwaarden inzake levering en aan de minimumkarakteristieken, omschreven in de bijlage 2 van deze overeenkomst, en dat ze zijn vermeld op een ...[+++]

1° à rembourser aux bénéficiaires les articles de la nomenclature des prestations de santé, à concurrence du prix fixé dans la présente convention, sur lequel a été retenue l'intervention personnelle fixée pour certaines prestations en exécution de l'article 37, § 5, de la loi concernant l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, à condition qu'ils aient été fournis à ce prix, qu'ils répondent aux conditions de fourniture prévues à la nomenclature et aux caractéristiques minimales définies dans l’annexe 2 à cette convention et qu'ils figurent sur une attestation de fournitures d'appareil de correction ...[+++]


Als in het voorbeeld i.p.v. de voetsteunen (identificatiecode 201101000782) beensteunen (identificatiecode 201102000154) worden afgeleverd, moeten op de aanvraag voor verzekeringstegemoetkoming en op het getuigschrift van aflevering de volgende codes vermeld worden : Voor het basisproduct : verstrekking 620015 - identificatiecode 101101000095 - armsteunen identificatiecode 202102000125 - pr ...[+++]

Dans l’exemple, si des repose-jambe (code d’identification 201102000154) sont délivrés à la place des repose-pieds (code d’identification 201101000782), les codes suivants doivent être mentionnés sur la demande d’intervention de l’assurance et sur l’attestation de délivrance:


Aldus wordt geoordeeld dat: " de clausule van het levensverzekeringscontract, waarin wordt bepaald dat het kapitaal dat na het overlijden van de verzekerde is verschuldigd aan de begunstigde van het contract zal worden uitgekeerd tegen aflevering van een getuigschrift met vermelding van de laatste ziekte van de verzekerde, de behandelende geneesheer van de verzekerde geenszins van het beroepsgeheim ontheft en hij bijgevolg geenszins aan de verzekeraar of aan de geneesheer‑adviseur van de verzekeringsinstelling een getuigschrift met vermelding van de symptomen va ...[+++]

Il a été jugé ainsi que: " la clause de l'assurance vie prévoyant que le capital, dû au décès de l'assuré, ne sera payable au bénéficiaire du contrat que moyennant la délivrance d'un certificat établissant la nature de la dernière maladie de l'assuré, ne relève pas le médecin traitant de l'assuré du secret professionnel, et ne l'autorise pas à délivrer à l'assureur ou au médecin‑conseil de celui‑ci, un certificat décrivant tous les symptômes de la dernière maladie du défunt" (Gand, 12.04.1965, Pas., 1965, II, 181; Bruxelles, 13.10.1964, Pas., 1965, II, 239).


Er moet inderdaad over worden gewaakt om, in afwachting van de informatisering van de sector waartoe de zorgverlener behoort en van de elektronische verzending van het getuigschrift voor verstrekte hulp of van aflevering of het gelijkwaardig document, zijn werklast niet onnodig te verhogen door hem te verplichten om twee papieren documenten uit te reiken, terwijl de rechthebbende, via het getuigschrift voor verstrekte hulp of van ...[+++]

Il faut en effet veiller, dans l’attente de l’informatisation du secteur dont relève le dispensateur de soins et de l’envoi électronique de l’attestation de soins donnés ou de fournitures ou du document équivalent, à ne pas alourdir inutilement sa charge de travail en lui imposant la délivrance de deux documents papier alors que le bénéficiaire peut, par le biais de l’attestation de soins donnés ou de fournitures ou le document équivalent, le cas échéant, avec l’aide de sa mutuelle, connaître l’information sur le coût des prestations qui lui ont été facturées et y retrouver le montant qu’il a payé.


Bij hervalling (d.w.z. indien een ongeschiktheid herbegint minder dan 14 dagen na het einde van de vorige ongeschiktheid) en indien de totale duur (vorige periode van ongeschiktheid + periode van werkhervatting + nieuwe periode van ongeschiktheid) de periode van gewaarborgd loon overschrijdt zoals hierboven vermeld, moet u onmiddellijk het getuigschrift dat de hervalling dekt opsturen, alsook het (of de) getuigschrift(en) dat (die) de vorige periode(n) van ongeschiktheid d ...[+++]

S’il y a rechute (c’est-à-dire si une incapacité recommence moins de 14 jours après la fin de la période d’incapacité précédente) et que la durée totale (période d’incapacité précédente + période de reprise de travail + nouvelle période d’incapacité) excède la période de salaire garanti visée précédemment, vous êtes tenu de renvoyer sans délai, outre le certificat couvrant la rechute, le (ou les) certificat(s) couvrant la (ou les) période(s) d’incapacité précente(s).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'getuigschrift voor aflevering moet vermeld' ->

Date index: 2021-07-26
w