Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gestart en tijdens het graspollenseizoen werd voortgezet » (Néerlandais → Français) :

In een klinische studie met een kortere voorbehandeling werd minder reductie in symptoom en medicatie score gevonden; Een GRAZAX behandeling die 2 maanden voor het begin van het graspollenseizoen werd gestart en tijdens het graspollenseizoen werd voortgezet resulteerde in 16% reductie van de symptoom score (p=0,071) en 28% reductie van medicatie score (p=0,047) (voor personen met volledige analyse)

Dans un essai où le traitement pré-saisonnier était de plus courte durée, une moindre diminution du score des symptômes et du score médicamenteux était retrouvée. La diminution du score de symptômes était de 16 % (p=0,071) et celle du score médicamenteux était de 28 % (p=0,0047) (analyse complète finale) pour un traitement par Grazax débuté environ 2 mois avant le début de la saison des pollens de graminées et poursuivi pendant cette saison.


Pasgeborenen moeten worden geobserveerd als het gebruik van paroxetine werd voortgezet tijdens de latere stadia van de zwangerschap, in het bijzonder tijdens het derde trimester.

Les nouveau-nés devront rester sous observation si l’utilisation de la paroxétine est poursuivie jusqu’en fin de grossesse, particulièrement au troisième trimestre.


Patiënten die zwanger willen worden, dienen over te schakelen op een alternatieve antihypertensieve behandeling waarvan de veiligheid voor gebruik tijdens de zwangerschap werd aangetoond, tenzij een onafgebroken behandeling met een ACE-inhibitor als absoluut noodzakelijk wordt beschouwd. Wanneer zwangerschap wordt vastgesteld, dient de behandeling met ACE-inhibitoren onmiddellijk te worden gestopt, en, indien aangewezen, met een alternatieve behandeling te worden gestart (zie rubrieken 4.3 en 4.6).

Lorsqu’une grossesse a été diagnostiquée, le traitement aux inhibiteurs de l’ECA sera immédiatement arrêté et un autre traitement initié, si indiqué (voir rubriques 4.3 et 4.6).


Preventie na blootstelling: In een studie bij contacten (12,6 % gevaccineerd tegen influenza) van een indexgeval van influenza werd oseltamivir 75 mg eenmaal daags gestart binnen twee dagen vanaf aanvang van de symptomen bij het indexgeval en voortgezet gedurende 7 dagen.

Prophylaxie post-exposition : Dans une étude chez des sujets (dont 12,6 % vaccinés contre la grippe) en contact (cas contact) avec un sujet présentant une grippe symptomatique (cas index), l'oseltamivir 75 mg une fois par jour, a été débuté dans les deux jours suivant le début des symptômes chez le cas index et poursuivi pendant sept jours.


Voordat een behandeling met PRAVASINE wordt gestart, moet elke secundaire oorzaak van hypercholesterolemie worden weggewerkt en moeten de patiënten worden onderworpen aan een standaard hypercholesterolemiedieet dat tijdens de behandeling moet worden voortgezet.

Avant de débuter un traitement par PRAVASINE, toute cause secondaire d’hypercholestérolémie doit être éliminée et les patients doivent être soumis à un régime hypocholestérolémiant standard qui doit être poursuivi durant le traitement.


Kinderen en adolescenten moeten op een standaard cholesterolverlagend dieet worden gezet voordat de behandeling met simvastatine wordt gestart; dit dieet moet tijdens de behandeling met simvastatine worden voortgezet.

Les enfants et les adolescents doivent suivre un régime standard hypocholestérolémiant avant de débuter le traitement par simvastatine; ce régime doit être poursuivi pendant le traitement par simvastatine.


Behandeling van CAPS en SJIA Ilaris dient niet te worden gestart of voortgezet bij patiënten tijdens een actieve infectie die medische interventie vereist.

Traitement des CAPS et de l’AJIs Ilaris ne doit pas être instauré ou continué chez les patients au cours d’une infection évolutive nécessitant une intervention médicale.


Als u een levensbelangrijke medische be handeling nodig hebt (dialyse, zuurstoftherapie, bepaalde anti-astmatische behandeling, echocardiografie in geval van auto-immune chronische ziekte, chemotherapie die al in België gestart was en voortgezet moet worden tijdens het tijdelijke verblijf), die enkel beschikbaar is in gespe cialiseerde instellingen en/of waar men over speciale apparaten en/of gespecialiseerd pe ...[+++]

Si vous avez besoin d’un traitement médical d’importance vitale (dialyse, oxygénothérapie, traitement antiasthmatique particulier, échocardiographie en cas de maladies auto-immune chroniques, chimiothérapie déjà entamée en Belgique et nécessaire à poursuivre durant le séjour temporaire), uniquement disponible dans les établissements spécialisés et/ou disposant d’appareils spé– ciaux et/ou de personnel spécialisé.


Behandeling van CAPS en SJIA Ilaris dient niet te worden gestart of voortgezet bij patiënten tijdens een actieve infectie die medische interventie vereist.

Traitement des CAPS et de l’AJIs Ilaris ne doit pas être instauré ou continué chez les patients au cours d’une infection évolutive nécessitant une intervention médicale.


Indien u, in de loop van uw zorgtraject chronische nierinsufficiëntie, peritoneale dialyse gestart bent, komt een forfait voor peritoneale dialyse in een ziekenhuis (tijdens de opleiding van de patiënt tot autodialyse of tijdens de hospitalisatie van de patiënt) in aanmerking als raadpleging bij de specialist Indien u, in de loop van uw zorgtraject chronische nierinsufficiëntie gehospitaliseerd werd, komt een toezichts ...[+++]

Si, au cours de votre trajet de soins insuffisance rénale chronique, vous avez commencé la dialyse péritonéale, le forfait dialyse péritonéale (lors de la formation du patient à l’autodialyse ou lors de l’hospitalisation du patient) est pris en compte comme consultation.


w