Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Neventerm
Onbepaald geslacht
Onbepaald geslacht en pseudohermafroditisme

Vertaling van "geslacht waren " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
onbepaald geslacht en pseudohermafroditisme

Non-différenciation sexuelle et pseudo-hermaphrodisme


Omschrijving: Een verlangen om te leven en geaccepteerd te worden als lid van het andere geslacht, doorgaans samengaand met een gevoel van onbehagen of misplaatstheid over de eigen anatomische geslachtskenmerken en een wens operatieve en hormonale behandeling te ondergaan ten einde het eigen lichaam zoveel mogelijk met de gewenste sekse in overeenstemming te brengen.

Définition: Il s'agit d'un désir de vivre et d'être accepté en tant que personne appartenant au sexe opposé. Ce désir s'accompagne habituellement d'un sentiment de malaise ou d'inadaptation par rapport à son sexe anatomique et du souhait de subir une intervention chirurgicale ou un traitement hormonal afin de rendre son corps aussi conforme que possible au sexe désiré.




Omschrijving: Het dragen van kleding van de andere sekse gedurende een deel van de tijd om het genoegen te kunnen ervaren tijdelijk deel uit te maken van het andere geslacht, maar zonder een meer permanente sekseverandering of operatieve correctie ook maar enigszins te wensen en zonder seksuele opwinding bij de verkleedpartij. | Neventerm: | genderidentiteitsstoornis tijdens adolescentie of volwassenheid, niet-transseksuele vorm

Définition: Ce terme désigne le fait de porter des vêtements du sexe opposé pendant une partie de son existence, de façon à se satisfaire de l'expérience d'appartenir au sexe opposé, mais sans désir de changement de sexe plus permanent moyennant une transformation chirurgicale; le changement de vêtements ne s'accompagne d'aucune excitation sexuelle. | Trouble de l'identité sexuelle chez l'adulte ou l'adolescent, type non transsexuel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Verschillen op vlak van geslacht waren klein; in de onderkaak werden bij vrouwen hogere frequenties genoteerd voor de dorsale regio’s dan bij mannen (63.57% en 63.89% versus 54.07% en 54.85% voor de rechter- respectievelijk linkerzijde).

Les différences selon le sexe étaient faibles ; chez les femmes, le niveau de destruction mandibulaire postérieur était plus élevé que chez les hommes (63.57% et 63.89% versus 54.07 et 54.85%, respectivement pour les côtés droit et gauche).


Pediatrische patiënten: De gemiddelde C max en AUC waarden bij pediatrische patiënten, samengevoegd voor leeftijd en geslacht, waren vergelijkbaar met de waarden waargenomen bij volwassenen na een orale dosis van 20 mg.

Sujets pédiatriques: Le C max moyen de pravastatine et les valeurs d'AUC pour des sujets pédiatriques de tout âge et sexe rassemblés ont été similaires aux valeurs observées chez les adultes après une dose orale de 20 mg.


Pediatrische populatie De gemiddelde C max en AUC van pravastatine bij pediatrische patiënten ongeacht de leeftijd en het geslacht waren vergelijkbaar met diegene die bij volwassenen werden waargenomen na een orale dosering van 20 mg.

Population pédiatrique Chez les sujets pédiatriques, regroupés sur le plan de l’âge et du sexe, les valeurs moyennes de la Cmax et de l’AUC de la pravastatine ont été similaires à celles observées chez des adultes après l’administration d’une dose orale de 20 mg.


Hartinsufficiëntie: De farmacokinetiek van eplerenone in een dosering van 50 mg werd geëvalueerd bij patiënten met hartinsufficiëntie (classificatie II-IV van de NYHA). In vergelijking met de gezonde personen, paarsgewijs ingedeeld volgens leeftijd, gewicht en geslacht, waren de AUC en de C max in de evenwichtstoestand respectievelijk 38 % en 30 % hoger bij de patiënten met hartinsufficiëntie.

Comparativement aux sujets sains appariés selon l'âge, le poids et le sexe, l'ASC et la C max à l'état d'équilibre étaient respectivement supérieures de 38 % et 30 % chez les patients insuffisants cardiaques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pediatrische patiënten Er waren geen verschillen in de farmacokinetiek van glibenclamide en metformine tussen pediatrische patiënten en gezonde volwassenen die naar gewicht en geslacht equivalent waren.

Population pédiatrique Aucune différence n’a été relevée en termes de pharmacocinétique du glibenclamide et de la metformine entre les patients pédiatriques et les adultes en bonne santé appariés pour le poids et le sexe.


Deze studie had een controlegroep van 7 HIV-geïnfecteerde patiënten met een normale leverfunctie die in leeftijd, geslacht, gewicht en tabakgebruik vergelijkbaar waren met de leverfunctiestoornisgroep. De gemiddelde (% coëfficient van de variatie tussen haakjes) waarden voor saquinavir AUC 0-12 en C max waren respectievelijk 24,3 (102%) µg·u/ml en 3,6 (83%) µg/ml voor de HIV-geïnfecteerde patiënten met matige leverfunctiestoornis.

Les valeurs correspondantes dans le groupe contrôle étaient de 28,5 µg.h/ml (71%) et 4,3 µg/ml (68%).


69% van de revisie patiënten waren van het vrouwelijk geslacht.

69% des patients ayant eu une révision sont de sexe féminin.


61% van de revisie patiënten waren van het vrouwelijk geslacht.

61% des patients étaient de sexe féminin.


De uitgangskenmerken in de twee behandelgroepen waren goed vergelijkbaar, zowel wat betreft de leeftijd (de mediane leeftijd in de SPRYCEL groep was 46 jaar en in de imatinibgroep 49 jaar, terwijl respectievelijk 10% en 11% van de patiënten ouder was dan 65 jaar), het geslacht (respectievelijk 44% en 37% vrouwen) als het ras (respectievelijk 51% en 55% blank en 42% en 37% Aziatisch). Bij het begin van het onderzoek was de verdeling van de Hasfordscores in de met SPRYCEL en imatinib behandelde groepen vergelijkbaar (respectievelijk laa ...[+++]

Les caractéristiques à l'inclusion étaient bien équilibrées entre les deux groupes de traitement quant à l'âge (l'âge médian était de 46 ans pour le groupe SPRYCEL et de 49 ans pour le groupe imatinib avec 10% et 11% de patients âgés de 65 ans ou plus, respectivement), au sexe (femmes 44% et 37%, respectivement), et race (caucasiens 51% et 55%; asiatiques 42% et 37%, respectivement), A l'inclusion, la distribution du score de Hasford était similaire dans les groupes de traitement SPRYCEL et imatinib (risque bas: 33% et 34%; risque intermédiaire 48% et 47%; risque élevé: 19% et 19%, respectivement).


a) Aantal verschillende patiënten b) Verdeling naar geslacht c) Verdeling naar leeftijd (per jaar: 0, 1, 2, . jaar of ouder) d) Verdeling naar diagnose (ICD-10 Code of OMIM) e) Verdeling naar doelgroep (1 tot 5) f) Verdeling naar verblijfplaats (postcode) g) Verdeling naar reden van weigering 3) Patiënten die in de loop van de vorige 6 maand op een wachtlijst ingeschreven zijn of waren

a) Nombre de patients différents b) Répartition par sexe c) Répartition par âge (par année : 0, 1, 2, . ans ou plus) d) Répartition par diagnostic (Code ICD-10 ou OMIM) e) Répartition par groupe-cible (1 à 5) f) Répartition par lieu de résidence (code postal) g) Répartition par motif de refus 3) Patients étant ou ayant été inscrits sur une liste d’attente au cours des 6 mois précédents




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     onbepaald geslacht     geslacht waren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geslacht waren' ->

Date index: 2024-05-16
w