Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Neventerm
Onbepaald geslacht
Onbepaald geslacht en pseudohermafroditisme

Vertaling van "geslacht op de maximale " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
onbepaald geslacht en pseudohermafroditisme

Non-différenciation sexuelle et pseudo-hermaphrodisme


Omschrijving: Een verlangen om te leven en geaccepteerd te worden als lid van het andere geslacht, doorgaans samengaand met een gevoel van onbehagen of misplaatstheid over de eigen anatomische geslachtskenmerken en een wens operatieve en hormonale behandeling te ondergaan ten einde het eigen lichaam zoveel mogelijk met de gewenste sekse in overeenstemming te brengen.

Définition: Il s'agit d'un désir de vivre et d'être accepté en tant que personne appartenant au sexe opposé. Ce désir s'accompagne habituellement d'un sentiment de malaise ou d'inadaptation par rapport à son sexe anatomique et du souhait de subir une intervention chirurgicale ou un traitement hormonal afin de rendre son corps aussi conforme que possible au sexe désiré.




Omschrijving: Het dragen van kleding van de andere sekse gedurende een deel van de tijd om het genoegen te kunnen ervaren tijdelijk deel uit te maken van het andere geslacht, maar zonder een meer permanente sekseverandering of operatieve correctie ook maar enigszins te wensen en zonder seksuele opwinding bij de verkleedpartij. | Neventerm: | genderidentiteitsstoornis tijdens adolescentie of volwassenheid, niet-transseksuele vorm

Définition: Ce terme désigne le fait de porter des vêtements du sexe opposé pendant une partie de son existence, de façon à se satisfaire de l'expérience d'appartenir au sexe opposé, mais sans désir de changement de sexe plus permanent moyennant une transformation chirurgicale; le changement de vêtements ne s'accompagne d'aucune excitation sexuelle. | Trouble de l'identité sexuelle chez l'adulte ou l'adolescent, type non transsexuel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Uit de resultaten van de inspanningsproef blijkt dat het inspanningsvermogen van de patiënten (ten opzichte van de referentiewaarden volgens leeftijd en geslacht) op de maximale inspanningsproef met 26,7 % gedaald is in vergelijking tot het normale inspanningsvermogen (gemiddelde maximale inspanningsvermogen van de totale populatie: 73,3%).

Les résultats de l’épreuve d’effort indiquent que la capacité d’effort des patients à l'épreuve d'effort maximale a diminué de 26,7% par comparaison avec la capacité d'effort normale en fonction des valeurs de référence d’après l'âge et le sexe (capacité d'effort maximale moyenne de la population totale : 73,3%).


Uit de resultaten van de inspanningsproef blijkt dat het inspanningsvermogen van de patiënten (ten opzichte van de referentiewaarden volgens leeftijd en geslacht) op de maximale inspanningsproef met 26,7 % gedaald is in vergelijking tot het normale inspanningsvermogen (gemiddelde maximale inspanningsvermogen van de totale populatie: 73,3%).

Les résultats de l’épreuve d’effort indiquent que la capacité d’effort des patients à l'épreuve d'effort maximale a diminué de 26,7% par comparaison avec la capacité d'effort normale en fonction des valeurs de référence d’après l'âge et le sexe (capacité d'effort maximale moyenne de la population totale : 73,3%).


De patiënten van het centrum van Leuven en de UCL-site van het ziekenhuis St.-Luc hebben systematisch een lagere (gemiddelde) maximale zuurstofopname (verschillen tot 40% wanneer de maximale zuurstofopname verhouden wordt tot referentiewaarden volgens leeftijd en geslacht).

Les patients du centre de Leuven et du site UCL de l'hôpital Saint- Luc ont systématiquement une prise d'oxygène maximale (moyenne) plus basse (différences jusqu'à 40% quand la prise d'oxygène maximale est comparée aux valeurs de référence en fonction de l'âge et du sexe).


De patiënten van het centrum van Leuven en de UCL-site van het ziekenhuis St.-Luc hebben systematisch een lagere (gemiddelde) maximale zuurstofopname (verschillen tot 40% wanneer de maximale zuurstofopname verhouden wordt tot referentiewaarden volgens leeftijd en geslacht).

Les patients du centre de Leuven et du site UCL de l'hôpital Saint- Luc ont systématiquement une prise d'oxygène maximale (moyenne) plus basse (différences jusqu'à 40% quand la prise d'oxygène maximale est comparée aux valeurs de référence en fonction de l'âge et du sexe).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
vastgesteld worden hoe de scores van hun patiënten zich percentueel verhouden tot de totale populatie 136 ‘submax’= inspanningsproeven die cardiorespiratoir submaximaal zijn uitgevoerd; ‘max’= inspanningsproeven die cardiorespiratoir maximaal zijn uitgevoerd 137 De ruwe scores van maximale zuurstofopname zijn aan de hand van normtabellen (in functie van leeftijd en geslacht) omgezet naar percentages ten opzichte van het

‘sousmax’= des épreuves d’effort étant exécutées de façon cardiorespiratoire sous-maximale; ‘max’= des épreuves d’effort étant exécutées de façon cardiorespiratoire maximale 137 Les scores bruts d’absorption d’oxygène maximale, sont convertis vers des pourcentages par rapport au moyen d’une population générale, sur base des tableaux de scores de référence (en fonction de l’âge et du sexe)


(%+), dezelfde score behalen (%=), een minder goede score behalen (afname score) (%-) 192 De ruwe scores van maximale zuurstofopname zijn aan de hand van normtabellen (in functie van leeftijd en geslacht)

191 Répartition selon l’évolution: pourcentage de patients obtenant à la fin de la rééducation un meilleur score (augmentation du score) (%+), un même score (%=), un score moins bon (diminution du score) (%-) 192 Niveau de significance : α=0,05. Abréviations : UZ Leuven = ‘KUL’, UZ Antwerpen = ‘UZA’, UZ Gent = ‘RUG’, UCL


vastgesteld worden hoe de scores van hun patiënten zich percentueel verhouden tot de totale populatie 136 ‘submax’= inspanningsproeven die cardiorespiratoir submaximaal zijn uitgevoerd; ‘max’= inspanningsproeven die cardiorespiratoir maximaal zijn uitgevoerd 137 De ruwe scores van maximale zuurstofopname zijn aan de hand van normtabellen (in functie van leeftijd en geslacht) omgezet naar percentages ten opzichte van het

‘sousmax’= des épreuves d’effort étant exécutées de façon cardiorespiratoire sous-maximale; ‘max’= des épreuves d’effort étant exécutées de façon cardiorespiratoire maximale 137 Les scores bruts d’absorption d’oxygène maximale, sont convertis vers des pourcentages par rapport au moyen d’une population générale, sur base des tableaux de scores de référence (en fonction de l’âge et du sexe)


(%+), dezelfde score behalen (%=), een minder goede score behalen (afname score) (%-) 195 De ruwe scores van maximale zuurstofopname zijn aan de hand van normtabellen (in functie van leeftijd en geslacht)

193 Répartition selon l’évolution: pourcentage de patients obtenant à la fin de la rééducation un meilleur score (augmentation du score) (%+), un même score (%=), un score moins bon (diminution du score) (%-) 194 Niveau de significance : α=0,05. Abréviations : UZ Leuven = ‘KUL’, UZ Antwerpen = ‘UZA’, UZ Gent = ‘RUG’, UCL


V. ANALYSE KRUISING GESLACHT EN MDC Aantal verblijven per geslacht, jaar en MDC (b.15) Som van het aantal ligdagen per geslacht, jaar en MDC (b.16) Gemiddeld aantal ligdagen per verblijf, geslacht, jaar en MDC (b.17) VI. ANALYSE KRUISING LEEFTIJDSCATEGORIE EN MDC Aantal verblijven per leeftijdscategorie, jaar en MDC

V. ANALYSE DU CROISEMENT DES VARIABLES SEXE ET MDC Nombre de séjours par sexe, année et MDC (p.15) Somme du nombre de jours d'hospitalisation par sexe, année et MDC (p.16) Moyenne du nombre de jours d'hospitalisation par séjour, sexe, année et MDC (p.17) VI. ANALYSE DU CROISEMENT DES VARIABLES CATEGORIE D'AGES ET MDC Nombre de séjours par catégorie d'âges, année et MDC


I. ANALYSE GESLACHT Aantal verblijven per geslacht en per jaar (b.3) Som van het aantal ligdagen per geslacht en per jaar (b.4) Gemiddeld aantal ligdagen per verblijf, geslacht en jaar (b.5) II. ANALYSE LEEFTIJDSCATEGORIE Aantal verblijven, per leeftijdscategorie en per jaar (b.6) Som van het aantal ligdagen per leeftijdscategorie en per jaar (b.7) Gemiddeld aantal per verblijf, leeftijdscategorie en jaar (b.8) III. ANALYSE LEEFTIJDSGROEP Aantal verblijven per leeftijdsgroep en per jaar (b.9) Som van het aantal ligdagen per leeftijdsgroep en per jaar (b.10) Gemiddeld aantal ligdagen per verblijf per leeftijdsgroep en per jaar (b.11) I ...[+++]

I. ANALYSE DE LA VARIABLE SEXE Nombre de séjours par sexe et par année (p.3) Somme du nombre de jours d'hospitalisation par sexe et par année (p.4) Moyenne du nombre de jours d'hospitalisation par séjour, sexe et année (p.5) II. ANALYSE DE LA VARIABLE CATEGORIE D'AGES Nombre de séjours par catégorie d'âge et par année (p.6) Somme du nombre de jours d'hospitalisation par catégorie d'âge et par année (p.7) Moyenne du nombre de jours d'hospitalisation par séjour, catégorie d'âge et année (p.8) III. ANALYSE DE LA VARIABLE GROUPE D'AGES Nombre de séjours par groupe d'âges et par année (p.9) Somme du nombre de jours d'hospitalisation par gr ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     onbepaald geslacht     geslacht op de maximale     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geslacht op de maximale' ->

Date index: 2025-01-21
w