Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alternatief
Anders en even geschikt
Orale aantasting door slijmvlies-pemfigoïd
Product dat auranofine in orale vorm bevat
Product dat cilazapril in orale vorm bevat
Product dat cimetidine in orale vorm bevat
Product dat cinacalcet in orale vorm bevat
Product dat cinoxacine in orale vorm bevat
Product dat cisapride in orale vorm bevat
Product dat citalopram in orale vorm bevat
Product dat enkel auranofine in orale vorm bevat

Traduction de «geschikte orale » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




product dat cimetidine in orale vorm bevat

produit contenant de la cimétidine sous forme orale












product dat enkel auranofine in orale vorm bevat

produit contenant seulement de l'auranofine sous forme orale


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voor gebruik in de verlichting van ontsteking en de verlichting van pijn in zowel acute als chronische aandoeningen van het bewegingsapparaat, kan een geschikte orale therapie met meloxicam, toegediend in overeenstemming met label aanbevelingen, worden gebruikt voor de voortzetting van de behandeling.

Devant servir à la réduction de l'inflammation et le soulagement de la douleur dans les deux troubles musculo-squelettiques aigus et chroniques, un traitement approprié par voie orale contenant meloxicam, administré conformément aux recommandations de l'étiquette, peuvent être utilisés pour la poursuite du traitement.


Een behandeling met amoxicilline/clavulaanzuur mag begonnen worden door het gebruik van een intraveneus preparaat and vervolledig worden met een geschikte orale presentatie voor de individuele patiënt.

Le traitement par Amoxiclav Sandoz peut être débuté par une formulation intraveineuse et complété par une présentation oral appropriée, selon le patient.


In afwezigheid van een geschikt preparaat, dient bij voorkeur een in de apotheek samengestelde bereiding te worden gebruikt omdat de spuit die in de Tamiflu 12 mg/ml poeder voor orale suspensie verpakking (met mg aanduiding) wordt meegeleverd, geen mogelijkheid biedt voor geschikte dosisaanpassingen en de commercieel beschikbare spuiten (met ml aanduiding) tot onaanvaardbare onnauwkeurigheid in de dosering kunnen leiden (zie rubriek 6.6).

En l’absence de formulation adaptée, une préparation par la pharmacie doit être de préférence utilisée dans la mesure où la seringue fournie dans la boîte de Tamiflu 12 mg/ml, poudre pour suspension buvable (avec des graduations en mg), ne permet pas un ajustement approprié de la dose et que les seringues commercialisées disponibles (avec des graduations en ml) peuvent conduire à des inexactitudes de dose non acceptables (voir rubrique 6.6).


Wanneer Tamiflu poeder voor orale suspensie niet beschikbaar is Wanneer commercieel bereide Tamiflu poeder voor orale suspensie niet beschikbaar is, kunnen patiënten die niet in staat zijn de capsules door te slikken de geschikte doses Tamiflu krijgen, bereid in een apotheek of thuis.

Lorsque Tamiflu poudre pour suspension buvable n’est pas disponible Lorsque la poudre pour suspension buvable de Tamiflu commercialisée n’est pas disponible, les patients ne pouvant pas avaler de gélules peuvent recevoir les doses correspondantes de Tamiflu préparées dans une pharmacie ou préparées au domicile.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Rundvee: Een éénmalige intraveneuze injectie van 0,5 mg meloxicam/kg lichaamsgewicht (dat wil zeggen 1,25 ml/100 kg lichaamsgewicht), in combinatie met een geschikte antibioticumtherapie of orale rehydratietherapie, indien passend.

Bovins: Administration intraveineuse unique de 0,5 mg de méloxicam/kg de poids vif (soit 1,25 ml pour 100 kg de poids vif), en association avec une antibiothérapie ou une réhydratation orale selon l’indication.


Rundvee: Een éénmalige subcutane of intraveneuze injectie van 0,5 mg meloxicam/kg lichaamsgewicht (dat wil zeggen 2,5 ml/100 kg lichaamsgewicht), in combinatie met een geschikte antibioticumtherapie of orale rehydratietherapie, indien passend.

Bovins : Administration sous cutanée ou intraveineuse unique de 0,5 mg de méloxicam/kg de poids vif (soit 2,5 ml pour 100 kg de poids vif), en association avec une antibiothérapie ou une réhydratation orale selon l’indication.


Plasma farmacokinetiek Na orale toediening aan gezonde vrijwilligers was de t ½ ongeveer 18 uur, wat er op wijst dat eenmaal daagse dosering geschikt is.

Pharmacocinétique plasmatique Après administration par voie orale chez le volontaire sain, la demi-vie, d’environ 18 h, est compatible avec une prise quotidienne unique.


Rundvee: Een éénmalige subcutane injectie van 0,5 mg meloxicam/kg lichaamsgewicht (dat wil zeggen 10,0ml/100 kg lichaamsgewicht), in combinatie met een geschikte antibioticumtherapie of orale rehydratietherapie, indien passend.

Bovins : Administration sous cutanée unique de 0,5 mg de méloxicam/kg de poids vif (soit 10,0 ml pour 100 kg de poids vif), en association avec une antibiothérapie ou une réhydratation orale selon l’indication.


Rundvee: Een éénmalige subcutane injectie van 0,5 mg meloxicam/kg lichaamsgewicht (dat wil zeggen 2,5 ml/100 kg lichaamsgewicht), in combinatie met een geschikte antibioticumtherapie of orale rehydratietherapie, indien passend.

Bovins : Administration sous cutanée unique de 0,5 mg de méloxicam/kg de poids vif (soit 2,5 ml pour 100 kg de poids vif), en association avec une antibiothérapie ou une réhydratation orale selon l’indication.


Rundvee: Een éénmalige subcutane of intraveneuze injectie van 0,5 mg meloxicam/kg lichaamsgewicht (dat wil zeggen 10,0 ml/100 kg lichaamsgewicht), in combinatie met een geschikte antibioticumtherapie of orale rehydratietherapie, indien passend.

Bovins : Administration sous cutanée ou intraveineuse unique de 0,5 mg de méloxicam/kg de poids vif (soit 10,0 ml pour 100 kg de poids vif), en association avec une antibiothérapie ou une réhydratation orale selon l’indication.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geschikte orale' ->

Date index: 2025-04-21
w