Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Neventerm
Vermoeidheidssyndroom

Vertaling van "geringe hoeveelheden over " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met concentreren en algemeen inefficiënt denken. Bij de andere vorm ligt de nadruk op gevoelens van lichamelij ...[+++]

Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le d ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bij dagdosissen vanaf 150 mg (50 mg om de 8 uur - per os) gaat het werkzaam bestanddeel van DICLOFENAC APOTEX® over in de moedermelk, doch in zo geringe hoeveelheden dat er geen ongewenste effecten voor de zuigeling te vrezen vallen.

La substance active de DICLOFENAC APOTEX® passe dans le lait maternel à partir de doses journalières de 150 mg (50 mg par voie orale toutes les 8 heures), mais en concentrations si minimes que le nourrisson ne court aucun risque.


Een gepubliceerde melding over het racemisch mengsel omeprazol wees op uitscheiding van geringe hoeveelheden in moedermelk (voor gewicht gecorrigeerde dosis < 7%).

Un rapport de cas publié sur le mélange racémique oméprazole a mentionné l’excrétion en faible quantité dans le lait maternel humain (dose ajustée de poids < 7%).


Bij dagdosissen vanaf 150 mg (50 mg om de 8 uur - per os) gaat het werkzaam bestanddeel van Diclofenac EG over in de moedermelk, doch in zo geringe hoeveelheden dat er geen ongewenste effecten voor de zuigeling te vrezen vallen.

Avec des doses journalières de 150 mg et plus (50 mg toutes les 8 heures par voie orale), la substance active du Diclofenac EG passe dans le lait maternel, mais en quantités si minimes qu'aucun effet secondaire n'est à craindre chez le nourrisson.


Borstvoeding Net als andere NSAID’s gaat diclofenac in geringe hoeveelheden over in de moedermelk.

Allaitement Comme d’autres AINS, le diclofénac est excrété en petites quantités dans le lait maternal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Borstvoeding Nifedipine gaat in geringe hoeveelheden over in de moedermelk.

Allaitement La nifédipine est excrétée en faibles quantités dans le lait maternel.


Bij dagdosissen vanaf 150 mg gaat diclofenac over in de moedermelk, doch in zo’n geringe hoeveelheden dat er geen ongewenste neveneffecten voor de zuigeling te vrezen vallen.

Lors de doses quotidiennes dépassant les 150 mg, le diclofénac passe dans le lait maternel, mais dans des concentrations tellement basses, qu’il n’y a pas lieu de craindre des effets secondaires sur le nourrisson.


Diclofenac gaat in geringe hoeveelheden over in de moedermelk.

Le diclofenac passe, en faibles quantités, dans le lait maternel.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     geringe hoeveelheden over     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geringe hoeveelheden over' ->

Date index: 2021-03-12
w