Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
3

Traduction de «geregeld door voorwaarden die in gezamenlijk » (Néerlandais → Français) :

4) Gezamenlijk overeengekomen modaliteiten De toegang tot een genetische rijkdom wordt geregeld door voorwaarden die in gezamenlijk overleg zijn overeengekomen tussen de leverancier en de gebruiker.

4°) Modalités mutuellement convenues L'accès d’une ressource génétique est régi par des conditions convenues d'un commun accord, négociées entre le fournisseur et l'utilisateur.


Bovendien is de inhoud van die besluiten, in zoverre zij het tarief en de voorwaarden van de heffingen voor de jaren 1995 en 1996 vaststellen, in essentie overgenomen in artikel 133 van dezelfde wet van 22 februari 1998, waardoor het beginsel van een heffing op de omzet, de verschillende tarieven ervan - volgens het beschouwde jaar - alsmede de voorwaarden ervan voortaan door de wetgever zelf worden geregeld, met name wat de heffin ...[+++]

Par ailleurs, le contenu de ces arrêtés, en ce qu'ils fixent le taux et les modalités des cotisations pour les années 1995 et 1996, a été repris en substance à l'article 133 de la même loi du 22 février 1998, par lequel le principe d'une cotisation sur le chiffre d'affaires, ses différents taux


Het programma zal de toegang tot medische deskundigheid verbeteren door het vaststellen en opzetten van een systeem van Europese referentienetwerken te ondersteunen en de criteria en voorwaarden ervoor te definiëren en door tot gezamenlijke oplossingen en richtsnoeren inzake de kwaliteit van de gezondheidszorg en de veiligheid van de patiënten in de hele EU te komen; daarbij zullen een aantal thema's, waaronder resistentie tegen antimicrobiële stoffen, worden behandeld.

Pour améliorer l’accès aux connaissances médicales, le programme favorisera la création et la mise en place d’un système de réseaux européens de référence, dont il définira les critères et les conditions applicables, et l’élaboration de solutions et d’orientations communes sur la qualité des soins de santé et la sécurité des patients dans l’Union, portant sur toute une série de thèmes, dont la résistance aux antimicrobiens.


Hieruit volgt dat : 1) de voorwaarden tot toekenning van de door de verzekeringsinstelling verleende prestaties waarvoor de verzekeringsinstelling krachtens de vermelde wetsbepalingen over het wettelijk subrogatierecht beschikt, evenals het bedrag van deze prestaties, geregeld worden door de wetgeving inzake de verplichte ziekte ...[+++]

Il s’ensuit que : 1) les conditions d’octroi des prestations accordées par l’organisme assureur pour lesquelles celui-ci dispose d’un droit légal de subrogation en vertu des dispositions légales précitées, ainsi que le montant de ces prestations, sont régis par la législation en matière d’assurance obligatoire contre la maladie et l’invalidité ; 2) le montant réclamé par l’organisme assureur ne peut dépasser la totalité des sommes qui sont dues en vertu du droit commun ; 3) ces prestations doivent réparer partiellement ou totalement ...[+++]


de voorwaarden tot toekenning van de door de verzekeringsinstelling verleende prestaties waarvoor de verzekeringsinstelling krachtens de vermelde wetsbepaling over het wettelijk subrogatierecht beschikt, evenals het bedrag van deze prestaties, geregeld worden door de wetgeving inzake de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering;

les conditions d’octroi des prestations accordées par l’organisme assureur pour lesquelles celui-ci dispose d’un droit légal de subrogation en vertu de cette disposition légale, ainsi que le montant de ces prestations, sont régis par la législation relative à l’assurance obligatoire contre la maladie et l’invalidité ;


De bepalingen die betrekking hebben op de erkenning van de fabrikanten van gemedicineerde voeders (bedrijfsvoorwaarden) worden geregeld door het koninklijk besluit van 21 februari 2006 tot vaststelling van de voorwaarden inzake erkenning en toelating van inrichtingen in de diervoedersector.

Les dispositions qui concernent l’agrément des fabricants d’aliments médicamenteux (conditions de société) sont fixées dans l'arrêté royal du 21 février 2006 fixant les conditions d'agrément et d'autorisation des établissements du secteur de l'alimentation des animaux.


3] Aanbevelingen met betrekking tot de voorwaarden en de criteria voor de hospitalisatie en het ontslag van patiënten die langs metabole weg behandeld werden met radionucliden, Gezamenlijke werkgroep Hoge Gezondheidsraad en Medische jury van de Speciale Commissie, goedgekeurd door de Hoge Gezondheidsraad op 16 mei 1997.

3] Recommandations relatives aux conditions et aux critères d’hospitalisation et de sortie des patients traités au moyen de radionucléides par voie métabolique, Groupe conjoint Conseil supérieur d’Hygiène et Jury médical de la Commission spéciale, approuvé par le CSH le 16 mai 1997.


Op 6 maart 1968 wordt het koninklijk besluit tot vaststelling van de modaliteiten en voorwaarden van erkenning van de geneesheren-specialisten in de revalidatie, inzake sociale reclassering van de minder-validen bekendgemaakt, dat gezamenlijk ondertekend werd door de minister van Volksgezondheid en de minister van Tewerkstelling en Arbeid.

Le 6 mars 1968 est promulgué l'arrêté royal fixant les modalités et conditions d'agréation des médecins spécialistes en réadaptation en matière de reclassement social des handicapés, signé conjointement par le Ministre de la Santé publique et le Ministre de l'Emploi et du Travail.


Daarnaast kunnen diabetische kinderen en adolescenten - indien dat aangewezen is, bv. om redenen van geografische afstand - in overleg tussen de gespecialiseerde ziekenhuisdienst voor diabetische kinderen en adolescenten en de inrichting, steeds ook gezamenlijk door beide ziekenhuisdiensten opgevolgd worden, en dit onder de voorwaarden die gepreciseerd worden in artikel 15 § 10 van deze overeenkomst.

En outre, les enfants et adolescents diabétiques peuvent toujours - si c’est indiqué, p.ex. pour des raisons de distance géographique - en concertation avec le service hospitalier spécialisé pour enfants et adolescents diabétiques et l’établissement, être suivis collectivement par deux services hospitaliers et ce, aux conditions précisées à l’article 15 § 10 de la présente convention.


w