Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gepubliceerd op 23 03 2009 " (Nederlands → Frans) :

Gepubliceerd op 23/03/2009 – Pagina laatst aangepast op 23/03/2009

Publié le 17/05/2010 – Page mise à jour le 17/05/2010


Gepubliceerd op 17/03/2009 – Pagina laatst aangepast op 17/03/2009

Publié le 27/03/2006 – Page mise à jour le 27/03/2006


Gepubliceerd op 24/03/2009 – Pagina laatst aangepast op 24/03/2009

Publié le 24/03/2009 – Page mise à jour le 24/03/2009


Gepubliceerd op 09/03/2009 – Pagina laatst aangepast op 09/03/2009

Publié le 09/03/2009 – Page mise à jour le 09/03/2009


Gepubliceerd op 05/03/2009 – Pagina laatst aangepast op 05/03/2009

Publié le 05/03/2009 – Page mise à jour le 05/03/2009


Gepubliceerd op 19/03/2009 – Pagina laatst aangepast op 19/03/2009

Publié le 19/03/2009 – Page mise à jour le 19/03/2009


Gepubliceerd op 26/03/2009 – Pagina laatst aangepast op 26/03/2009

Publié le 26/03/2009 – Page mise à jour le 26/03/2009


Ingevolge het koninklijk besluit van 23 december 2008 tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 1971 houdende instelling van een uitkeringsverzekering en een moederschapsverzekering ten voordele van de zelfstandigen en van de meewerkende echtgenoten (gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 8 januari 2009 (2 de editie)) zijn sommige bepalingen van voornoemd besluit aangepast om de moederschapsrust van de zelfstandigen en de meewerkende echtgenoten vanaf 1 januari 2009 te versoepelen.

Suite à l’arrêté royal du 23 décembre 2008 modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant une assurance indemnités et une assurance maternité en faveur des travailleurs indépendants et des conjoints aidants (publié au Moniteur belge du 8 janvier 2009 (édition 2), certaines dispositions de l’arrêté susmentionné ont été adaptées afin d’assouplir la législation relative au repos de maternité des travailleuses indépendantes et des conjointes aidantes, à partir du 1 er janvier 2009.


Overeenkomstig het artikel 45, § 3 van de Verordening op de uitkeringen van 16 april 1997 (gewijzigd door de Verordening van 23.09.2009, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 14.12.2009) dat in werking is sinds 1 januari 2010, wordt er met ditzelfde gemiddelde dagloon rekening gehouden bij de berekening van de moederschapsuitkering tijdens alle periodes van moederschapsbescherming van de onthaalmoeders (verwijdering wegens zwangerschap, moederschapsrust en verwijdering na de bevalling).

Il est tenu compte de cette même rémunération journalière moyenne pour calculer l’indemnité de maternité durant toutes les périodes de protection de la maternité des gardiennes d’enfants (écartement grossesse, repos de maternité et écartement après l’accouchement), conformément à l’article 45, § 3 du Règlement des indemnités du 16 avril 1997 (modifié par le Règl. du 23.09.2009, publié au M.B. du 14.12.2009), en vigueur depuis le 1 er janvier 2010.


Het bedrag aan bestuurskosten dat voor het jaar 2010 forfaitair (1) werd toegekend aan de verzekeringsinstellingen, werd vastgelegd bij Programmawet, gepubliceerd op 23/12/2009.

Le montant des frais d’administration qui a été octroyé forfaitairement (1) aux organismes assureurs pour l’exercice 2010, a été fixé par loi-programme, publiée le 23/12/2009.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gepubliceerd op 23 03 2009' ->

Date index: 2024-07-15
w