Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «genomen van uw brief van 21 april 1998 aangaande » (Néerlandais → Français) :

De Nationale Raad heeft in zijn vergadering van 20 juni 1998 kennis genomen van uw brief van 21 april 1998 aangaande de installatie van een elektronisch betalingssysteem in een kabinet.

Le Conseil national a, en sa séance du 20 juin 1998, pris connaissance de votre lettre du 21 avril 1998 relative à l'installation dans un cabinet d'un système de paiement électronique.


De Nationale Raad van de Orde der geneesheren heeft in zijn vergadering van 15 april 1989 kennis genomen van uw brief van 20 februari 1989 aangaande de beperkende maatregelen van de Orde met betrekking tot de aankoop of huur van een huis waar pas een ander arts heeft gewoond.

Le Conseil national a pris connaissance en sa réunion du 15 avril 1989 de votre lettre du 20 février 1989 concernant les limitations imposées par l'Ordre des médecins au sujet de l'achat ou de la location d'une maison récemment habitée par un médecin.


De Nationale Raad heeft in zijn vergadering van 25 april 1998 kennis genomen van uw brief van 9 februari 1998.

Le Conseil national a pris connaissance, en sa séance du 25 avril 1998, de votre lettre du 9 février 1998.


De Nationale Raad heeft in zijn vergadering van 21 november 1992 kennis genomen van uw brief van 6 augustus 1991 aangaande de problematiek van de audit betreffende klinische proeven met geneesmiddelen.

Le Conseil national a, en sa séance du 21 novembre 1992, pris connaissance du problème soulevé par votre lettre du 6 août 1991 concernant l'audit des essais cliniques des médicaments.


De Nationale Raad heeft in zijn vergadering van 21 november 1992 kennis genomen van uw brief van 13 oktober 1992 aangaande de voorschriften voor verdovende middelen.

Le Conseil national a, en sa séance du 21 novembre 1992, pris connaissance de votre lettre du 13 octobre 1992 à propos du problème des ordonnances de stupéfiants.


De Nationale Raad heeft in zijn vergadering van 21 november 1992 kennis genomen van uw brief van 20 oktober 1992 aangaande het advies van de Nationale Raad dat verschenen is in het Tijdschrift nr. 57, september 1992, Vol. I, blz. 25.

Le Conseil national a, en sa séance du 21 novembre 1992, pris connaissance de votre lettre du 20 octobre 1992 à propos de l'avis du Conseil national paru au Bulletin n° 57, septembre 1992, Vol. I, p. 25.


De Nationale Raad heeft in zijn vergadering van 21 augustus 1993 kennis genomen van uw brief van 23 april 1993 betreffende de interpretatie van artikel 34 van de Code van geneeskundige Plichtenleer en betreffende de beslissing van de Raad van beroep van 18 februari 1992 inzake Dokter X. De provinciale raden van de Orde der geneesheren gaan feitelijk na of de door een geneesheer toegediende verzorging strookt met de thans geldende wetenschappelijke ken ...[+++]

Le Conseil national a, en sa séance du 21 août 1993, pris connaissance de votre lettre du 23 avril 1993 relative à l'interprétation de l'article 34 du Code de déontologie médicale et à la décision du Conseil d'appel du 18 février 1992 en cause du Docteur X. Les Conseils provinciaux de l'Ordre des médecins apprécient en fait si les soins donnés par un médecin sont conformes aux données actuelles et acquises de la science.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genomen van uw brief van 21 april 1998 aangaande' ->

Date index: 2022-09-22
w