Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "genomen van uw brief van 16 november 1994 betreffende " (Nederlands → Frans) :

De Nationale Raad heeft in zijn vergadering van 18 februari 1995 kennis genomen van uw brief van 16 november 1994 betreffende het onderzoek op een foetus.

En sa séance du 18 février 1995, le Conseil national a pris connaissance de votre lettre du 16 novembre 1994 concernant l'examen pratiqué sur un foetus.


De Nationale Raad heeft in zijn vergadering van 16 april 1994 kennis genomen van uw brief van 8 februari 1994 betreffende het gebruik van het disciplinair dossier om klacht in te dienen tegen een aanklager of een getuige.

En sa séance du 16 avril 1994, le Conseil national a pris connaissance de votre lettre du 8 février 1994 concernant l'usage du dossier disciplinaire dans le but de déposer une plainte contre un plaignant ou un témoin.


De Nationale Raad heeft in zijn vergadering van 20 augustus 1994 kennis genomen van uw brief van 28 april 1994 betreffende het medisch geheim tussen werknemer en werkgever.

Le Conseil national a en sa séance du 20 août 1994, pris connaissance de votre lettre du 28 avril 1994 relative au secret médical entre travailleur et employeur.


In zijn vergadering van 5 maart 2011 heeft de Nationale Raad van de Orde van geneesheren kennis genomen van uw brief van 26 november 2010 betreffende het doorsturen van de kopie van de e-mail van professor X i.v.m. een bericht gepubliceerd door de firma Gendia betreffende vaderschapstesten.

En sa séance du 5 mars 2011, le Conseil national de l´Ordre des médecins a examiné votre lettre du 26 novembre 2010 concernant le transmis de la copie du courriel du professeur X à propos d'un message publié par la firme Gendia au sujet des tests de paternité.


Advies van de Nationale Raad : De Nationale Raad heeft in zijn vergadering van 21 januari 1995 kennis genomen van uw brief van 10 november 1994.

Le Conseil national a, en sa séance du 21 janvier 1995, pris connaissance de votre lettre du 10 novembre 1994.


De Nationale Raad heeft in zijn vergadering van 21 januari 1995 kennis genomen van uw brief van 24 oktober 1994 betreffende de medische identiteitskaart.

Le Conseil national a, en sa séance du 21 janvier 1995, pris connaissance de votre lettre du 24 octobre 1994 relative au passeport-santé.


De Nationale Raad heeft in zijn vergadering van 21 januari 1995 kennis genomen van uw brief van 11 oktober 1994 betreffende twee clausules in de overeenkomsten. Hij heeft dienaangaande het volgende advies verstrekt :

Le Conseil national a, en sa séance du 21 janvier 1995, pris connaissance de votre lettre du 11 octobre 1994 à propos de deux clauses dans les contrats et a émis l'avis suivant :


VIII. Arbeidshof Brussel, 13 oktober 2010 Wet van 14 juli 1994, artikel 35, 4 e en 37 e lid, § 12 Rustoord voor bejaarden – K.B. van 28 maart 2001 – Motivering van de spoedeisendheid K.B. van 16 november 1994 betreffende de administratieve en begrotingscontrole – Visum van de minister van Begroting en Financiën Artikelen 10 en 11 van de Grondwet – Ontbreken van een overgangsperiode Indeplaatsstellingsbevoegdheid van de rechter – Openbare orde – Prevalentie van het legaliteitsbeginsel Redelijke termijn – Sanctie 265

Loi du 14 juillet 1994, article 35, alinéas 4 et 37, § 12 Maison de repos pour personnes âgées - A.R. du 28 mars 2001 - Motivation de l’urgence A.R. du 16 novembre 1994 relatif au contrôle administratif et budgétaire - Visa du Ministre du Budget et des Finances - Articles 10 et 11 de la Constitution - Absence de période transitoire - Pouvoir de substitution du juge - Ordre public - Prévalence du principe de légalité Délai raisonnable - Sanction 265


Wet van 14 juli 1994, artikelen 35, 4 e en 37, §12 Rustoord voor bejaarden – K.B. van 28 maart 2001 – Motivering van de spoedeisendheid – K.B. van 16 november 1994 betreffende de administratieve en begrotingscontrole – Visum van de minister van Begroting en Financiën – Artikelen 10 en 11 van de Grondwet – Ontbreken van een overgangsperiode – Indeplaatsstellingsbevoegdheid van de rechter – Openbare orde – Prevalentie van het legaliteitsbeginsel – Redelijke termijn – Sanctie

Loi du 14 juillet 1994, articles 35, alinéa 4 et 37, § 12 Maison de repos pour personnes âgées - A.R. du 28 mars 2001 - Motivation de l’urgence - A.R. du 16 novembre 1994 relatif au contrôle administratif et budgétaire - Visa du Ministre du Budget et des Finances - Articles 10 et 11 de la Constitution - Absence de période transitoire - Pouvoir de substitution du juge - Ordre public - Prévalence du principe de légalité Délai raisonnable - Sanction


Ingevolge een koninklijk besluit dat nog moet verschijnen, tot verrekening in 2005 van de helft van de algebraïsche verschillen, vastgesteld voor de jaren 2002 en 2003, zoals bedoeld in de artikelen 59 en 69 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; en ingevolge de beslissing van de Nationale commissie geneesheren-ziekenfondsen genomen tijdens haar vergad ...[+++]

Suite à un arrêté royal qui sera publié ultérieurement, portant incorporation en 2004 de la moitié des différences algébriques constatées pour les années 2002 et 2003, telles qu’elles sont visées dans les articles 59 et 69 de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; et suite à la décision de la Commission nationale Médico-mutualiste, prise lors de sa réunion du 29 novembre 2004; vous trouver ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genomen van uw brief van 16 november 1994 betreffende' ->

Date index: 2025-05-10
w