Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antacida
Habitueel gebruik van laxeermiddelen
Kruiden of huismiddelen
Misbruik van
Neventerm
Steroïden of hormonen
Vitaminen

Traduction de «geneesmiddelen zich fysiologisch » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een grote verscheidenheid van geneesmiddelen en huismiddelen kan hier een rol spelen, maar met name belangrijk zijn de groepen: (a) psychotrope middelen die geen afhankelijkheid geven, zoals antidepressiva, (b) laxantia en (c) analgetica die zonder recept verkrijgbaar zijn, zoals aspirine en paracetamol. Aanhoudend gebruik van deze middelen brengt vaak nodeloze contacten met de gezondheidszorg mee en gaat soms gepaard met schadelijke lichamelijke-effecten. Pogingen om het gebruik van het middel te ontraden of te verbieden stuiten dikwijls op weerstand; met betrekking tot laxantia en analgetica kan dit zo zijn ondanks waars ...[+++]

Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques nocifs induits par les substances. Les sujets s'opposent souvent aux tentatives faites po ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De categorie «intermediair» veronderstelt een klinisch effect op de plaatsen van het lichaam waar de geneesmiddelen zich fysiologisch verzamelen (bijvoorbeeld: chinolonen en bètalactamantibiotica in de urine) of als een hoge dosis antibioticum (bijvoorbeeld bètalactamantibiotica) gebruikt kan worden.

La catégorie « intermédiaire » implique un effet clinique dans des endroits du corps où les médicaments se concentrent physiologiquement (exemple : quinolones et bêta-lactamines dans les urines) ou lorsque une dose élevée d’un antibiotique (exemple bêta-lactamines) peut être utilisée.


De categorie “intermediair gevoelig” impliceert een klinisch effect op de plaatsen in het lichaam waar de geneesmiddelen zich fysiologisch opstapelen (bv: quinolonen en bètalactaminen in de urine) of wanneer een hoge dosis van een antibioticum (bv. bètalactaminen) kan worden gebruikt.

La catégorie « intermédiaire » implique un effet clinique dans des endroits du corps où les médicaments se concentrent physiologiquement (exemple : quinolones et bêta-lactamines dans les urines) ou lorsque une dose élevée d’un antibiotique (exemple bêtalactamines) peut être utilisée.


Inleiding Het opzet van deze Geneesmiddelenbrief is tweeërlei: enerzijds het verduidelijken van de (fysiologische) veranderingen die zich met het verouderen in de nierfunctie voordoen, anderzijds het bespreken van de negatieve en positieve invloeden van geneesmiddelen op de nierfunctie en de gevolgen hiervan op hun gebruik en dosering.

Introduction L’objectif de ce Formul R/info est double: d’une part, tenter de définir les modifications (physiologiques) de la fonction rénale liées au vieillissement et d’autre part, présenter les influences, positives ou négatives, des médicaments sur la fonction rénale ainsi que son implication sur l’usage et le dosage de ceux-ci.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geneesmiddelen zich fysiologisch' ->

Date index: 2024-05-07
w