Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geneesmiddelen verstoren wanneer » (Néerlandais → Français) :

4.5. Interacties met andere geneesmiddelen en andere vormen van interactie Aluminium- en magnesiumhydroxide kunnen de resorptie of de eliminatiekinetiek van bepaalde geneesmiddelen verstoren wanneer ze tezelfdertijd worden toegediend; in het bijzonder: anticholinergica, ketoconazol, itraconazol, barbituraten, digoxine, kinine, kinidine, warfarine, tetracyclines, quinolonen, vitaminen, fosfaten, coumarine anticoagulantia, salicylaten, amfetaminen, bepaalde sulfonamiden en H 2 -receptorantagonisten.

4.5 Interactions avec d’autres médicaments et autres formes d’interactions Les hydroxydes d'aluminium et de magnésium peuvent perturber la résorption ou la cinétique d'élimination de certains médicaments s'ils sont administrés en même temps; notamment les anticholinergiques, la kétoconazole, l’itraconazole, les barbituriques, la digoxine, la quinine, la quinidine, la warfarine, les tétracyclines, les quinolones, les vitamines, les phosphates, les anticoagulants coumariniques, les salicylés, les amphétamines, certains sulfamides et les antagonistes des récepteurs H.


Naar alle waarschijnlijkheid zullen calciumsupplementen, zuurbindende middelen en sommige orale geneesmiddelen de absorptie van Beenos verstoren wanneer ze tegelijkertijd worden ingenomen.

En cas de prise concomitante, il est probable que les suppléments de calcium, les antiacides et certains médicaments pris par voie orale interfèrent avec l’absorption de Beenos.


Voorzichtigheid is geboden wanneer duloxetine wordt gebruikt gelijktijdig met geneesmiddelen die het metabolisme hiervan kunnen verstoren (zie rubriek 4.5).

La prudence est également de mise lorsque la duloxétine est associée à des médicaments pouvant perturber son métabolisme (voir rubrique 4.5).


Voorzichtigheid is geboden wanneer duloxetine wordt gebruikt gelijktijdig met geneesmiddelen die het metabolisme kunnen verstoren (zie rubriek 4.5).

La prudence est également de mise lorsque la duloxétine est associée à des médicaments pouvant perturber son métabolisme (voir rubrique 4.5).


Voorzichtigheid is geboden wanneer quetiapine tegelijkertijd gebruikt wordt met geneesmiddelen waarvan bekend is dat ze de elektrolytbalans verstoren of het QT-interval verlengen.

La prudence s’impose lorsque l’on utilise de la quétiapine simultanément avec des médicaments susceptibles de perturber la balance en électrolytes ou d’allonger l’intervalle QT.


Voorzichtigheid is geboden wanneer quetiapine gelijktijdig gebruikt wordt met geneesmiddelen waarvan geweten is dat ze de elektrolietenbalans verstoren of het QT interval doen toenemen.

La prudence s’impose lorsque l’on utilise de la quétiapine simultanément avec des médicaments susceptibles de perturber la balance en électrolytes ou d’allonger l’intervalle QT.


Voorzichtigheid is geboden wanneer quetiapine gelijktijdig wordt gebruikt met geneesmiddelen waarvan bekend is dat ze de elektrolytenbalans verstoren of het QT-interval verlengen.

La prudence est de rigueur lorsqu’on utilise simultanément la quétiapine avec des médicaments connus pour induire un déséquilibre électrolytique ou un allongement de l’intervalle QT.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geneesmiddelen verstoren wanneer' ->

Date index: 2022-02-27
w