Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geneesmiddel moet gebeuren » (Néerlandais → Français) :

Algemene aanbeveling / gebruik bij ouderen De behandeling met dit type van geneesmiddel moet gebeuren met de minimaal doeltreffende dosis en moet beperkt blijven tot de tijd die nodig is voor het verbeteren van de toestand van de patiënt.

Recommandation générale / utilisation chez les personnes âgées Le traitement avec ce type de médicament doit être effectué à la dose minimale efficace et être limitée au temps nécessaire à l'amélioration de l'état du patient.


Algemene aanbeveling / gebruik bij ouderen: De behandeling met dit type van geneesmiddel moet gebeuren met de minimale doeltreffende dosis en moet beperkt blijven tot de tijd die nodig is voor het verbeteren van de toestand van de patiënt.

Recommandation générale / utilisation chez les personnes âgées : Le traitement par ce type de médicament doit s’effectuer à la plus faible dose efficace et doit être limité à la durée nécessaire pour obtenir une amélioration de l’état du patient.


Algemene aanbeveling/gebruik bij ouderen De behandeling met dit type van geneesmiddel moet gebeuren met de minimaal doeltreffende dosis en moet beperkt blijven tot de tijd die nodig is voor het verbeteren van de toestand van de patiënt.

Recommandation générale/utilisation chez les personnes âgées Le traitement avec ce type de médicament doit être effectué à la dose minimale efficace et être limitée au temps nécessaire à l’amélioration de l’état du patient.


Het gebruik van het geneesmiddel moet met enorme voorzichtigheid gebeuren wanneer u een afhankelijkheid voor alcohol of andere geneesmiddelen hebt.

Le médicament doit être utilisé avec une extrême prudence en cas de dépendance à l’alcool ou à d’autres médicaments.


De intraveneuze (i.v) toediening van doxorubicine moet gebeuren met de grootste zorg en het is raadzaam om het geneesmiddel binnen de 3-5 minuten toe te dienen via de katheter van een vrijlopend intraveneus infuus van fysiologische zoutoplossing of 5% glucose.

L’administration intraveineuse (i.v) de doxorubicine doit s’effectuer avec une grande prudence et il est conseillé d’administrer le médicament en utilisant une tubulure de perfusion d’une solution saline ou de glucose 5 % s’écoulant librement, sur une période de 3 à 5 minutes.


Er zijn daarenboven situaties waarbij overschakelen van de ene specialiteit naar de andere beter niet gebeurt (bv. wanneer het een geneesmiddel met een nauwe therapeutisch-toxische grens betreft), of voorzichtig moet gebeuren.

En outre, il existe des situations dans lesquelles il est préférable de ne pas passer d’une spécialité à une autre (p. ex. lorsqu’il s’agit d’un médicament dont la marge thérapeutique-toxique est étroite), ou de le faire avec prudence.


In geval van massieve inname van het geneesmiddel, moet de behandeling gebeuren in ziekenhuismilieu.

En cas d’absorption massive du médicament le traitement se fera en milieu hospitalier.


De intraveneuze (i.v) toediening van doxorubicine moet gebeuren met de grootste zorg en het is raadzaam om het geneesmiddel binnen de 3-5 minuten toe te dienen via de katheter van een vrijlopend intraveneus infuus van fysiologische zoutoplossing of 5 % glucose.

L’administration intraveineuse (i.v) de doxorubicine doit s’effectuer avec une grande prudence et il est conseillé d’administrer le médicament en utilisant une tubulure de perfusion d’une solution saline ou de glucose 5 % s’écoulant librement, sur une période de 3 à 5 minutes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geneesmiddel moet gebeuren' ->

Date index: 2022-08-15
w