Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geneeskundige verzorging van verzekerden – ingeschreven " (Nederlands → Frans) :

In de vergadering van 7 juni 2007 van de deskundigen van de verzekeringsinstellingen (V. I. ) en het RIZIV inzake de internationale relaties werd de situatie besproken van het recht op tegemoetkoming in de kosten voor geneeskundige verzorging van verzekerden – ingeschreven bij een V. I. op basis van een formulier E.109 of E.121 en voor wie de terugbetalingen voor geneeskundige verzorging tussen lidstaten gebeuren op basis van een vast bedrag (art. 94 en 95 van Verord (EEG) 574/72) – gedurende een tijdelijk verblijf in een land buiten de Europese Economische Ruimte (EER) en Zwitserland (zie Memorandum nr. 236 van voornoemde vergadering, ...[+++]

Au cours de la réunion du 7 juin 2007 portant sur les relations internationales, des experts des organismes assureurs (O.A) et des représentants de l’INAMI ont examiné la situation du droit à l’intervention dans le coût des soins de santé des assurés – inscrits auprès d’un O.A. sur la base d’un formulaire E.109 ou E.121 et pour lesquels le remboursement des soins de santé entre États membres se fait sur la base d’un forfait (art. 94 et 95 du Règl (CEE) 574/72) – et qui séjournent temporairement dans un État extérieur à l’Espace Économique Européen (EEE) et à la Suisse (cf Mémorandum n° 236 de la réunion précitée, approuvé le 13.09.2007).


- de nota van de Dienst voor geneeskundige verzorging “Verzekering voor geneeskundige verzorging – De verzekerden – Aanpassingen aan de reglementering betreffende de verzekerbaarheid”;

- la note du Service des soins de santé ‘Assurance soins de santé - Les assurés – Adaptations de la réglementation relative à l’assurabilité’ ;


In de loop van 2004 heeft de Dienst voor geneeskundige verzorging meermaals de reglementering met betrekking tot de MAF aangepast (cf. Nota “Verzekering voor geneeskundige verzorging – De verzekerden – Aanpassingen aan de reglementering betreffende de verzekerbaarheid).

Durant l’année 2004, le Service des soins de santé a procédé à de nombreuses adaptations réglementaires relatives au MAF (cfr note ‘Assurance soins de santé- Les assurés – Adaptations de la réglementation relative à l’assurabilité).


De nieuwe praktijk is dat verzekerden die in België wonen en bij een Belgische V. I. zijn ingeschreven op basis van een formulier E.121, en voor wie de terugbetalingen voor geneeskundige verzorging tussen lidstaten gebeurt op basis van een vast bedrag (art. 95 van Verord (EEG) 574/72), aanspraak kunnen maken op een tegemoetkomi ...[+++]

La nouvelle pratique permet aux assurés qui résident en Belgique et qui sont inscrits auprès d’un O.A. belge sur la base d’un formulaire E.121, et pour lesquels le remboursement des soins de santé entre États membres se fait sur la base d’un forfait (art. 95 du Règl (CEE) 574/72), de prétendre à une intervention dans le coût des soins de santé :


Cfr. artikel 290, 12° van het Koninklijk besluit van 3 juli 1996 Als de rechthebbende van bovenbedoeld artikel 37 ingeschreven is in de hoedanigheid van gerechtigde “student” zal het recht op geneeskundige verzorging verlengd worden mits betaling van de persoonlijke bijdrage verschuldigd door de gerechtigde studenten Als de rechthebbende van bovenbedoeld artikel 37 ingeschreven is in de hoedanigheid van gerechtigde “weduwnaar/weduw ...[+++]

Cfr article 290, 12°, de l’arrêté royal du 3 juillet 1996 Si le bénéficiaire de l’article 37 susvisé est inscrit en qualité de titulaire “étudiant”, le droit aux soins de santé sera prolongé moyennant paiement de la cotisation personnelle due par les titulaires étudiants Si le bénéficiaire de l’article 37 susvisé est inscrit en qualité de titulaire “veuf/veuve”, le droit aux soins de santé sera prolongé gratuitement (sans paiement d’une cotisation personnelle) Si le bénéficiaire de l’article 37 susvisé est inscrit en qualité de titulaire “résident”, le droit aux soins de santé sera également prolongé le cas échéant moyennant paiement d’u ...[+++]


De toelichtingen van de vorige alinea zijn van overeenkomstige toepassing voor verzekerden die in België wonen en bij een Belgische V. I. zijn ingeschreven op basis van een formulier E.109, en voor wie de terugbetalingen voor geneeskundige verzorging tussen lidstaten gebeuren op basis van een vast bedrag (art. 94 van Verord (EE ...[+++]

Les explications de l’alinéa précédent sont d’application par analogie aux assurés qui résident en Belgique et qui sont inscrits auprès d’un O.A. belge sur la base d’un formulaire E.109, et pour lesquels le remboursement des soins de santé entre États membres se fait sur la base d’un forfait (art. 94 du Règl (CEE) 574/72).


de ziekenfondsen informeren, adviseren en controleren met betrekking tot de correcte toepassing van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen (GVUverzekering) en de gelijke behandeling van de sociaal verzekerden niet-naleving van de regels door de ziekenfondsen, door sommige zorgverleners of door verzekerden (onder meer sociale fraude) trachten te voorkomen en indien nodig bestraffen beheren van, toezicht houden op en controleren van de goede uitvoering van de maximumfactuur, de verhoogde tegemoetkoming en ...[+++]

informer, conseiller et contrôler les mutualités sur l’application correcte de l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités (assurance SSI), et veiller à un traitement équitable des assurés sociaux tenter de prévenir l’infraction aux règles par les mutualités, certains dispensateurs de soins ou assurés (par exemple, la fraude sociale), et sanctionner, si nécessaire gérer, surveiller et contrôler la bonne exécution du maximum à facturer, de l’intervention majorée et du statut Omnio, en collaboration avec les mutualités, le Service public fédéral (SPF) Finances et la Banque Carrefour de la sécurité sociale afin de garantir le droit à ces trois interventions pour les assurés sociaux dans ...[+++]


In de huidige (zeer) moeilijke budgettaire context hebben de verschillende actoren die betrokken zijn bij het beheer van het stelsel van de gezondheidszorg als hoofdbekommernis de duurzame beheersing van de evolutie van de uitgaven voor geneeskundige verzorging én tegelijk de verbetering van de optimale toekenning van de middelen voor de tenlasteneming van de verzekerden.

Dans le difficile contexte budgétaire actuel, les gestionnaires du système de soins de santé souhaitent plus que jamais maîtriser durablement l’évolution des dépenses de soins de santé et optimaliser l’allocation des ressources, en parallèle avec une meilleure prise en charge des assurés.


1. De Dienst Geneeskundige Verzorging van het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering (" RIZIV" ) beoogt een studie uit te voeren naar het huidige gebruik van de derdebetalersregeling voor ambulante verstrekkingen (huisartsen, specialisten, tandartsen, kinesisten e.a) door de sociaal verzekerden en hun gezinnen, met specifieke aandacht voor chronisch zieken en rechthebbenden op de verhoogde verzekeringstegemoetkoming evenals naar de sociale en financiële implicaties van de uitbreiding van de derdebetalersregeling.

1. Le Service des Soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité (INAMI) souhaite réaliser une étude concernant l'utilisation actuelle du régime du tiers payant pour les prestations ambulatoires (médecins généralistes, spécialistes, dentistes, kinésithérapeutes, etc) par les assurés sociaux et leur famille, et en particulier par les malades chroniques et les bénéficiaires de l'intervention majorée de l'assurance soins de santé et concernant les conséquences sociales et financières de l'extension du régime du tiers payant.


Onder “verantwoordelijke van het College van Geneesheren-Directeurs" wordt verstaan: een lid van het College van Geneesheren-Directeurs van het RIZIV aangesteld overeenkomstig artikel 107 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 houdende uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, die niet tewerkgesteld is bij de verzekeringsinstelling waarbij de patiënt uit het dossier is aangesloten of ingeschreven ...[+++]

On entend par " responsable du Collège des médecins-directeurs" , un membre du Collège des médecins directeurs de l'INAMI désigné conformément à l'article 107 de l' arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 qui n'est pas occupé par l'organisme assureur auprès duquel le patient concerné par le dossier est affilié ou inscrit.


w