Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geneesheren uw brief van 13 maart 2013 waarin " (Nederlands → Frans) :

In zijn vergadering van 20 april 2013 heeft de Nationale Raad van de Orde van geneesheren uw brief van 13 maart 2013 waarin u de vraag van mevrouw X in verband met de toelaatbaarheid van speekseltesten in het kader van alcohol en drugs voorlegt, onderzocht.

En sa séance du 20 avril 2013, le Conseil national de l'Ordre des médecins a examiné votre lettre du 13 mars 2013 soumettant la question de madame X concernant l'admissibilité de tests salivaires en matière d'alcool et de drogue.


De Nationale Raad van de Orde der geneesheren besprak in zijn vergadering van 19 april 1997 uw brief van 10 maart 1997, waarin u de volgende vraag stelde: " Laat de code van plichtenleer actieve euthanasie toe, m.a.w. laat de code van plichtenleer toe de dood van een patiënt op zijn verzoek te bespoedigen of te veroorzaken om een einde te maken aan zijn lijden ?"

Le Conseil national de l'Ordre des médecins a, en sa séance du 19 avril 1997, examiné votre lettre du 10 mars 1997 dans laquelle vous posez la question suivante : " le code de déontologie permet-il la pratique de l'euthanasie active, c'est-à-dire le fait de hâter ou de provoquer la mort d'un patient, à sa demande, pour mettre fin à ses souffrances ?" .


In zijn vergadering van 6 maart 2010 heeft de Nationale Raad van de Orde van geneesheren uw brief van 26 januari 2009 besproken, waarin werd gevraagd of zijn advies van 4 oktober 2008 betreffende de werking van de medische dienst in een repatriëringcentrum van toepassing is op de Fedasil-centra.

En sa séance du 6 mars 2010, le Conseil national de l'Ordre des médecins a examiné votre lettre du 23 juin 2009 demandant si son avis du 4 octobre 2008 relatif au fonctionnement du service médical d'un centre de rapatriement s'applique aux centres FEDASIL.


In zijn vergadering van 24 maart 2012 heeft de Nationale Raad van de Orde van geneesheren uw brief van 19 oktober 2011 bestudeerd waarin u bijkomende uitleg vraagt aangaande het advies van de Nationale Raad van 28 mei 2011 met als titel " Inzage in het medisch dossier door wetsdokter" TNR nr. 134.

En sa séance du 24 mars 2012, le Conseil national de l'Ordre des médecins a examiné votre courrier du 19 octobre 2011 par lequel vous sollicitez des explications complémentaires concernant l'avis du Conseil national du 28 mai 2011 intitulé « Consultation du dossier médical par un médecin légiste », BCN n° 134.


De Nationale Raad besprak in zijn vergadering van 19 april 1997 het met uw brief van 13 maart 1997 aanhangig gemaakte schrijven van een aantal geneesheren-inspecteurs verbonden aan het Riziv, inzake de bijdrage 1997.

En sa séance du 19 avril 1997, le Conseil national a examiné la lettre émanant de plusieurs médecins-inspecteurs attachés à l'INAMI, concernant la cotisation 1997, communiquée avec votre lettre du 13 mars 1997.


In zijn vergadering van 4 juli 2009 heeft de Nationale Raad van de Orde van geneesheren uw brief van 13 mei jl. besproken, waarin volgende vraag wordt gesteld: is een apotheker-inspecteur van de FOD Volksgezondheid, gelast met de controle op de naleving van de wettelijke bepalingen inzake bloedinzameling, gemachtigd inzage te hebben van medische persoonsgegevens die de donoren verschaffen als antwoord op de medische vragenlijsten ?

En sa séance du 4 juillet 2009, le Conseil national de l'Ordre des médecins a examiné votre lettre du 13 mai dernier posant la question suivante : un pharmacien inspecteur du SPF Santé publique, chargé du contrôle de la conformité avec les dispositions légales en matière de collecte de sang, est-il autorisé à prendre connaissance de données personnelles médicales que les donneurs fournissent dans les réponses aux questionnaires médicaux ?


In zijn vergadering van 20 april 2013 onderzocht de Nationale Raad van de Orde van geneesheren uw e-mail van 31 januari 2013 betreffende een artikel gepubliceerd in het Tijdschrift van februari/maart 2013 van Test-Aankoop waarin de voorschrijfgewoontes van met naam genoemde huisartsen wo ...[+++]

En sa séance du 20 avril 2013, le Conseil national de l'Ordre des médecins a examiné votre courriel du 31 janvier 2013 concernant un article paru dans le magazine Test-Achats de février/mars 2013, comparant les pratiques de prescription de médecins généralistes nommément désignés.


Op 13 maart 2013 verstreek de termijn om per aangetekende brief aan de voorzitter van de medico-mut mee te delen dat een arts weigerde toe te treden tot de termen van het akkoord van 23.01.2013.

Le 13 mars 2013 était le dernier jour où un médecin pouvait signifier par lettre recommandée son refus d'adhérer aux termes de l'accord du 23.01.2013 au président de la médico-mut.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geneesheren uw brief van 13 maart 2013 waarin' ->

Date index: 2021-04-27
w