Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemiddeld minstens 10 rechthebbenden » (Néerlandais → Français) :

Art. 5. § 1. De inrichtingen die in de referentieperiode gemiddeld minstens 10 rechthebbenden in de categorie B en/of C huisvesten en die minstens t.o.v. het gemiddeld aantal erkende bedden gemiddeld 40 % rechthebbenden huisvesten in de categorie B en/of C, moeten de continuïteit van de verzorging zowel overdag als ’s nachts verzekeren door minstens een lid van het verpleegkundig personeel, het verzorgend personeel of het personeel voor

Art. 5. § 1. De inrichtingen die in de referentieperiode gemiddeld minstens 10 rechthebbenden in de categorie B en/of C huisvesten en die minstens t.o.v. het gemiddeld aantal erkende bedden gemiddeld 40 % rechthebbenden huisvesten in de categorie B en/of C, moeten de continuïteit van de verzorging zowel overdag als ’s nachts verzekeren door minstens een lid van het verpleegkundig personeel, het verzorgend personeel of het personeel voor reactivering.


De inrichtingen die gemiddeld minstens 10 rechthebbenden in de categorie B en/of C huisvesten en die minstens t.o.v. het gemiddeld aantal erkende bedden 40 % rechthebbenden huisvesten in de categorie B en/of C, moeten de continuïteit van de verzorging zowel overdag als ‘s nachts verzekeren door minstens een lid van het verpleegkundig personeel, het verzorgingspersoneel of het personeel voor reactivering.

Les institutions qui hébergent en moyenne au moins 10 bénéficiaires dans la catégorie B et/ou C et qui, face au nombre moyen de lits agréés, hébergent au moins 40 % des bénéficiaires dans la catégorie B et/ou C, doivent garantir la continuité des soins tant le jour que la nuit, par au moins un membre du personnel infirmier, du personnel soignant ou du personnel de réactivation.


19- Art. 5. De inrichtingen die in de referentieperiode gemiddeld minstens 10 rechthebbenden in de categorie B en/of C huisvesten en die in de referentieperiode minstens t.o.v. het gemiddeld aantal erkende bedden 40 % rechthebbenden huisvesten in de categorie B en/of C, moeten de continuïteit van de verzorging zowel overdag als ’s nachts verzekeren door minstens een lid van het verpleegkundig personeel, het verzorgend personeel of het personeel voor reactivering.

19 Art. 5. Les institutions qui au cours de la période de référence hébergent en moyenne au moins 10 bénéficiaires classés dans la catégorie B et/ou C et qui au cours de la même période de référence hébergent au moins 40 % de bénéficiaires classés dans la catégorie B et/ou C par rapport au nombre moyen de lits agréés, doivent assurer la continuité des soins de jour comme de nuit par au moins un membre du personnel infirmier, soignant ou de réactivation.


Deze tegemoetkoming kan worden aangerekend voor de B en C-rechthebbenden die verblijven in ofwel een zuivere RVT-inrichting, in een gemengde inrichting (ROB+RVT) of in een zuiver rustoord dat tijdens de referentieperiode gemiddeld minstens 25 rechthebbenden huisvest in de categorie B en/of C die minstens 40 % uitmaken van het aantal erkende bedden in de referentieperiode.

Cette intervention peut être calculée pour les bénéficiaires B et C qui séjournent dans une institution purement MRS, dans une institution mixte (MRPA+MRS) ou dans une pure maison de repos qui en moyenne, pendant la période de référence, au moins 25 bénéficiaires dans la catégorie B et/ou C représentant au moins 40 % du nombre de lits agréés dans la période de référence.


Die tegemoetkoming wordt verleend aan de rust- en verzorgingstehuizen, aan de rustoorden voor bejaarden met een afdeling die een bijzondere erkenning als " rust- en verzorgingstehuis" heeft, en aan de rustoorden voor bejaarden die tijdens de referentieperiode gemiddeld minstens 25 rechthebbenden in de categorie B en/of C huisvestten die minstens 40 % uitmaken van het aantal erkende bedden in de referentieperiode.

Cette intervention est accordée aux maisons de repos et de soins, aux maisons de repos pour personnes âgées qui comportent une section qui a reçu un agrément spécial " maisons de repos et de soins" et aux maisons de repos pour personnes âgées qui, pendant la période de référence, ont hébergé en moyenne au moins 25 bénéficiaires classés dans les catégories B et/ou C, lesquels représentent au moins 40 % du nombre de lits agréés au cours de la période de référence.


20 rechthebbenden 21 rechthebbenden 22 Art. 5. § 1. De inrichtingen die in de referentieperiode gemiddeld minstens 10 patiënten in de categorie B en/of C huisvesten en die minstens t.o.v. het gemiddeld aantal erkende bedden gemiddeld 40% patiënten huisvesten in de categorie B en/of C, moeten de continuïteit van de verzorging zowel overdag als ’s nachts verzekeren door minstens een lid van het verpleegkundig personeel, het verzorgend personeel of het personeel voor reacti ...[+++]

20 Art. 5. § 1 er . Les institutions qui, au cours de la période de référence, hébergent en moyenne au moins 10 patients (20) classés dans la catégorie B et/ou C et qui hébergent en moyenne au moins 40 % de patients (1020) classés dans la catégorie B et/ou C par rapport au nombre moyen de lits agréés, doivent assurer la continuité des soins de jour comme de nuit par au moins un membre du personnel infirmier, soignant ou de réactivation.


De instellingen die gemiddeld 10 rechthebbenden in de categorie B en/of C huisvesten en die ten opzichte van het aantal erkende bedden minstens 40% rechthebbenden in de categorie B en/of C tellen, moeten de continuïteit van de verzorging zowel overdag als ’s nachts verzekeren door minstens een lid van hun zorgverlenend personeel (verpleegkundig personeel, verzorgingspersoneel of reactiveringspersoneel), daartoe moeten ze minstens over 5 voltijds equivalenten van het loontrekkend of statutair personeel, waarvan minstens 2 VTE verpleegk ...[+++]

Les institutions qui hébergent en moyenne 10 bénéficiaires B et/ou C et qui comptent au moins 40% de bénéficiaires B et/ou C par rapport au nombre de lits agréés, sont tenues d’assurer la continuité des soins de jour comme de nuit par au moins un membre de leur personnel de soins (infirmier, soignant ou de réactivation). Pour ce faire, elles doivent disposer d’au moins 5 ETP salariés ou statutaires, dont au moins 2 ETP praticiens de l’art infirmier.


Deze studie evalueert, over een verloop van 12 maanden, het nut van het verderzetten van een behandeling met donepezil, al dan niet met toevoeging van memantine aan de behandeling, bij 295 niet-geïnstitutionaliseerde patiënten wiens ziekte van Alzheimer evolueerde naar het ernstige stadium (ge standaardiseerde MMSE-score van 5-13; gemiddelde score: 9, waarvoor donepezil overigens niet meer de indicatie heeft).De geïncludeerde patiënten namen allen reeds donepezil gedurende minstens 3 maanden, waarvan minstens 6 weken aan een dagelijk ...[+++]

Cette étude évalue l’intérêt de poursuivre le donépézil et/ou d’y ajouter de la mémantine chez 295 patients non institutionnalisés évoluant vers une forme modérée à sévère (score de 5 à 13 au MMSE standardisé, score moyen de 9 soit une maladie d’Alzheimer sévère pour laquelle le donépézil ne possède pas l’indication), sur une période de 12 mois. Les patients inclus sont tous des sujets sous donépézil pris depuis au moins 3 mois, à dose de 10 mg depuis au moins 6 semaines.


Klinisch onderzoek bij kinderen en adolescenten (10-17 jaar) In een dubbelblind, placebogecontroleerd onderzoek werden 175 patiënten (99 jongens in het Tanner-stadium II en hoger en 76 meisjes die minstens een jaar postmenarchaal waren) van 10-17 jaar (gemiddelde leeftijd 14,1 jaar) met heterozygote familiaire hypercholesterolemie (HeFH) gerandomiseerd naar simvastatine of placebo gedurende 24 weken (basisstudie).

Dans une étude contrôlée, multicentrique, en double aveugle, 175 patients (99 garçons = stade II et plus de l’échelle de Tanner et 76 filles = 1 an au moins après l’apparition des premières règles) âgés de 10 à 17 ans (âge moyen de 14,1 ans) et présentant une hypercholestérolémie familiale hétérozygote (HFhe) ont été randomisés sous simvastatine ou un placebo pendant 24 semaines (Début de l’étude).


Klinische studies bij kinderen en adolescenten (10-17 jaar) In een dubbelblinde, placebogecontroleerde studie werden 175 patiënten (99 jongens tannerstadium II en hoger en 76 meisjes die al minstens één jaar na de menarche waren) van 10-17 jaar (gemiddelde leeftijd 14,1 jaar) met heterozygote familiale hypercholesterolemie (heFH) gerandomiseerd naar simvastatine of een placebo gedurende 24 weken (basisstudie).

II et plus de Tanner et 76 jeunes filles au moins un an après la ménarche) âgés de 10 à 17 ans (âge moyen : 14,1 ans) atteints d'hypercholestérolémie familiale hétérozygote (HFHe) ont été randomisés à la simvastatine ou à un placebo pendant 24 semaines (étude de base).


w