Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemeenschappen wordt vastgelegd » (Néerlandais → Français) :

10 december 2003: ondertekening van het samenwerkingsakkoord waarin het kader voor het overleg tussen de federale overheid, de Gewesten en de Gemeenschappen wordt vastgelegd.

10 décembre 2003 : signature de l’accord de coopération fixant le cadre de concertation entre le Fédéral, les Régions et les Communautés.


Protocolakkoord van 25 november 2000 “tot samenwerking tussen de Federale Overheid en de Gemeenschappen inzake mammografische borstkankerscreening”: de Federale Overheid verbindt zich ertoe de medische honoraria te financieren, en de Gemeenschappen verbinden zich ertoe de screening te organiseren volgens vastgelegde criteria.

Protocole d'accord du 25 novembre 2000 " visant une collaboration entre l'Etat fédéral et les Communautés en matière de dépistage de masse du cancer du sein par mammographie " 1 : l'Etat fédéral s'engage à financer les honoraires médicaux et les Communautés se chargent d'organiser le dépistage selon des critères définis.


Protocolakkoord van 25 oktober 2000 “tot samenwerking tussen de Federale Overheid en de Gemeenschappen inzake mammografische borstkankerscreening”: de Federale Overheid verbindt zich ertoe de medische honoraria te financieren, en de Gemeenschappen verbinden zich ertoe de screening te organiseren volgens vastgelegde criteria.

Protocole d’accord du 25 octobre 2000 « visant une collaboration entre l’Etat fédéral et les Communautés en matière de dépistage de masse du cancer du sein par mammographie » : l’Etat fédéral s’engage à financer les honoraires médicaux et les Communautés se chargent d’organiser le dépistage selon des critères définis.


Een onderscheid gemaakt in de uitoefening van een bij het Verdrag vastgelegd recht moet niet alleen een wettig doel nastreven: artikel 14 wordt eveneens geschonden als duidelijk vaststaat dat de aangewende middelen redelijkerwijze gesproken niet evenredig zijn aan het beoogde doel (zie hieromtrent de verslagen van Mijnheer Sorensen, Rechter bij het Hof van Justitie, en van Mijnheer Ganshof van der Meersch, Rechter bij het Hof van de rechten van de mens, in «Informatie betreffende het Hof van Justitie van de Europese ...[+++]

Une distinction de traitement dans l'exercice d'un droit consacré par la Convention de sauvegarde des droits de l'homme ne doit pas seulement poursuivre un but légitime; I'article 14 qui prohibe toute discrimination, est également violé lorsqu'il est clairement établi qu'il n'existe pas de rapport raisonnable de proportionnalité entre les moyens employés et le but visé (v. à ce sujet, les exposés de M. Sorensen, Juge à la Cour de justice, et de M. Ganshof van der Meersch, Juge à la Cour des droits de l'homme, dans «Informations sur la Cour de justice des Communautés européennes» 1977, 111, p. 41 et s.).


1. informatie verstrekken over het ABS-concept 2. de toepassing van de in Bonn vastgelegde richtsnoeren aanmoedigen 3. de coördinatie van de aanspreekpunten voor ABS-kwesties verbeteren 4. operationele mechanismen creëren ter bescherming van de kennis, innovaties en praktijken van autochtone gemeenschappen die verband houden met ABS 5. een internationaal ABS-stelsel uitwerken

1. informer sur le concept d’ABS 2. encourager l’utilisation des lignes directrices définies à Bonn 3. améliorer la coordination des points focaux pour les questions d’ABS 4. créer des mécanismes opérationnels pour protéger les connaissances, innovations et pratiques des communautés autochtones liées à l’ABS 5. conclure un régime international ABS.


In het kader van de Bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen is vastgelegd dat betreffende het gezondheidsbeleid de gemeenschappen bevoegd zijn voor de activiteiten en diensten op het vlak van de preventieve gezondheidszorg, met uitzondering van de nationale maatregelen inzake profylaxis.

La loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980 stipule qu’en ce qui concerne la politique de santé, les communautés sont compétentes pour les activités et les services qui se situent dans le domaine des soins de santé préventifs, à l’exception des mesures nationales de prophylaxie.


b) In het kader van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen is vastgelegd dat betreffende het gezondheidsbeleid de Gemeenschappen bevoegd zijn voor de activiteiten en diensten op het vlak van de preventieve gezondheidszorg.

b) La loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980 fixe qu’en matière de politique de santé, les Communautés sont compétentes pour les activités et services relevant du domaine des soins de santé préventifs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeenschappen wordt vastgelegd' ->

Date index: 2024-02-08
w