Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gemeenschappen de erkenning " (Nederlands → Frans) :

Opleidingen, ook beroepsopleidingen, behoren tot de bevoegdheid van de Gemeenschappen De erkenning die toegang geeft tot het nationale stelsel van sociale zekerheid, valt onder de bevoegdheid van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid voor de Voedselketen en Leefmilieu.

Les formations, y compris les formations professionnelles, relèvent de la compétence des Communautés. L’agrément qui donne accès au régime national de sécurité sociale relève de la compétence fédérale du SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement.


Daarnaast wil de Dienst ook zicht krijgen op het aantal palliatieve patiënten in de instellingen die een specifieke erkenning voor “centrum voor dagverzorging voor personen die lijden aan een ernstige ziekte” hebben ontvangen vanwege de Gemeenschappen/Gewesten.

En outre le Service veut également connaître le nombre de patients palliatifs dans les institutions ayant reçu un agrément spécifique des Communautés/Régions comme « centres de soins de jour pour personnes souffrant d’une maladie grave »


Zodoende doen ze geen afbreuk aan de bevoegdheid die aan de gemeenschappen is toegewezen inzake het beleid betreffende de zorgverstrekking in de verplegingsinrichtingen, zoals nader toegelicht in de arresten van het Hof nr. 83/98 van 15 juli 1998 en nr. 108/2000 van 31 oktober 2000, inzonderheid niet aan de bevoegdheden die zij uitoefenen inzake de erkenning van ziekenhuizen en ziekenhuisdiensten, het toezicht op de naleving van de ziekenhuiswetgeving, de opheffing van die erkenningen en de sluiting van zodanige instellingen en dienst ...[+++]

Ce faisant, elles ne portent aucunement atteinte à la compétence qui est attribuée aux communautés en matière de politique relative à la dispensation de soins dans les établissements de soins, comme l’ont précisé les arrêts de la Cour n os 83/98 du 15 juillet 1998 et 108/2000 du 31 octobre 2000, et en particulier aux compétences qu’elles exercent en matière d’agrément d’hôpitaux et de services hospitaliers, de contrôle du respect de la législation sur les hôpitaux, de suppression de ces agréments et de fermeture de ces établissements et services.


Hoewel de gemeenschappen exclusief bevoegd zijn voor de erkenning van de ziekenhuizen en de ziekenhuisdiensten, voor het verlenen van de toelating en van toelagen voor zware medische apparatuur, met uitzondering evenwel van de basisregelen inzake de financiering van de infrastructuur en van de zware medische apparatuur (Parl. St., Senaat, 1979-1980, nr. 434-1, pp. 5-6), voor de inspecties die in dat verband worden uitgevoerd en voor het opheffen van die erkenningen en het sluiten van ziekenhuizen en ziekenhuisdiensten, past de inspectie, bedoeld in artikel 64 van de wet van 14 juli 1994 betreffen ...[+++]

Bien que les communautés soient exclusivement compétentes pour 1’agrément des hôpitaux et des services hospitaliers, pour 1’octroi de 1’autorisation et de subsides pour 1’appareillage médical lourd à l’exception toutefois des règles de base concernant le financement de l’infrastructure et de l’appareillage médical lourd (Doc. parl., Sénat, 1979-1980, n° 434- 1, pp. 5-6), pour les inspections qui sont effectuées dans ce cadre ainsi que pour la suppression de ces agréments et la fermeture des hôpitaux et services hospitaliers, l’inspection visée à l’article 64 de la loi du 14 juillet 1994 relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités ne s’ins ...[+++]


Een erkenning door de Gemeenschappen/Gewesten is vereist voor zowel de (federale) centra voor dagverzorging (cf. art. 5 van de ziekenhuiswet), bestemd voor patiënten met zorgforfait

Un agrément des Communautés/Régions est requis tant pour les centres de soins de jour (fédéraux) (voir l’article 5 de la loi sur les


Het protocol van 24 mei 2004, gesloten tussen de Federale Overheid en de Gemeenschappen/Gewesten betreffende het gezondheidsbeleid t.a.v. patiënten in een persisterende vegetatieve status voorziet vanaf 1 juli 2004 in de speciale erkenning van “gespecialiseerde comabedden” in sommige RVT.

Le protocole du 24 mai 2004, conclu entre le Gouvernement fédéral et les Communautés/Régions, concernant la politique de santé à mener à l’égard des patients en état végétatif persistant, prévoit, à partir du 1er juillet 2004, l’agrément spécial de “lits spécialisés coma” dans certaines MRS.


Nadat hij/zij het gelijkwaardigheidattest heeft verkregen van een van de ministeries van de verschillende gemeenschappen, dient de arts met een EER- of Zwitserse nationaliteit een visum aan te vragen bij de Dienst Erkenning van de Gezondheidszorgberoepen van de Federale Overheidsdienst (FOD) Volksgezondheid9.

Le médecin de nationalité EEE + Suisse doit, après avoir obtenu l'attestation d'équivalence de l'un des ministères des différentes communautés, solliciter un visa auprès du Service agrément des professionnels des soins de santé du service public fédéral (SPF) Santé publique9.


Zo zijn de gemeenschappen bevoegd voor het toezicht en de erkenning van arbeidsgeneeskundige diensten volgens de federale normen.

Ainsi les communautés sont compétentes pour la surveillance et l'agrément des services médicaux du travail suivant les normes fédérales.


De teams die een door de Gemeenschappen/Gewesten uitgereikte erkenning als " functie pediatrische verbinding" zullen krijgen, moeten enerzijds het ziekenhuisteam van de gehospitaliseerde jonge patiënt met een ernstige chronische aandoening ondersteunen, en anderzijds de continuïteit van de ziekenhuisbehandeling verzekeren wanneer de jongere weer naar huis gaat.

Les équipes qui obtiendront un agrément délivré par les Communautés/Régions, en tant que " fonction de liaison pédiatrique" ont pour fonction d’une part de soutenir l’équipe hospitalière du jeune patient hospitalisé, atteint de pathologie chronique lourde, et d’autre part d’assurer la continuité du traitement hospitalier lors du retour à domicile du jeune patient.


Een erkenning door de Gemeenschappen of Gewesten is vereist voor zowel de (federale) Centra voor dagverzorging (cf. art. 5 ziekenhuiswet), bestemd voor patiënten met zorgforfait type B of C, als voor de (regionale) Dagverzorgingscentra die bestemd zijn voor alle patiënten die geen zorgforfait type B of C hebben.

Un agrément par les Communautés ou Régions est requis tant pour les Centres de soins de jour (fédéraux) (cf. article 5 de la loi sur les hôpitaux) destinés aux patients bénéficiant d’un forfait de soins de type B ou C, que pour les Centres de soins de jour (régionaux) destinés à tous les patients qui ne bénéficient pas d’un forfait de soins de type B ou C.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeenschappen de erkenning' ->

Date index: 2025-05-24
w