Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gemedieerd door bètalactamasen " (Nederlands → Frans) :

De presentatie van amoxicilline/clavulaanzuur is mogelijk niet geschikt voor gebruik als er een hoog risico is dat de vermoedelijke pathogenen resistentie vertonen tegen bètalactamantibiotica die niet wordt gemedieerd door bètalactamasen die gevoelig zijn voor remming door clavulaanzuur.

Cette présentation d’amoxicilline/acide clavulanique peut ne pas convenir s’il y a un risque élevé que les germes pathogènes présumés aient développé une résistance aux agents du groupe des bêtalactamines, qui n’est pas médiée par des bêta-lactamases susceptibles d’être inhibées par l’acide clavulanique.


Deze presentatie van AmoclaneEurogenerics is niet geschikt voor gebruik als er een hoge kans is dat de vermoedelijke pathogenen minder gevoelig zijn voor of resistent tegen bètalactamantibiotica als de resistentie niet wordt gemedieerd door bètalactamasen die gevoelig zijn voor remming door clavulaanzuur.

Cette présentation de AmoclaneEurogenerics ne convient pas lorsqu’il existe un risque important que les pathogènes présomptifs ne présentent une sensibilité réduite ou une résistance aux bêtalactamines qui n'est pas médiée par des bêtalactamases sensibles à l’inhibition par l’acide clavulanique.


Deze presentatie van AmoclaneEG is niet geschikt voor gebruik als er een hoge kans is dat de vermoedelijke pathogenen minder gevoelig zijn voor of resistent tegen bètalactamantibiotica als de resistentie niet wordt gemedieerd door bètalactamasen die gevoelig zijn voor remming door clavulaanzuur.

Cette présentation de AmoclaneEG ne convient pas lorsqu’il existe un risque important que les pathogènes présomptifs ne présentent une sensibilité réduite ou une résistance aux bêtalactamines qui n'est pas médiée par des bêtalactamases sensibles à l’inhibition par l’acide clavulanique.


Deze presentatie van Amoxiclav Sandoz is niet geschikt voor gebruik als er een hoge kans is dat de vermoedelijke pathogenen minder gevoelig zijn voor of resistent tegen bètalactamantibiotica als de resistentie niet wordt gemedieerd door bètalactamasen die gevoelig zijn voor remming door clavulaanzuur.

Cette présentation d’Amoxiclav Sandoz ne convient pas lorsqu’il existe un risque important que les pathogènes présomptifs ne présentent une sensibilité réduite ou une résistance aux bêtalactamines qui n’est pas médiée par des bêtalactamases sensibles à l’inhibition par l’acide clavulanique.


Deze uitvoering van AmoxiclavMylan is niet geschikt voor gebruik als er een hoge kans is dat de vermoedelijke pathogenen minder gevoelig zijn voor of resistent tegen bètalactamantibiotica, als de resistentie niet wordt gemedieerd door bètalactamasen die gevoelig zijn voor remming door clavulaanzuur.

Cette présentation d’AmoxiclavMylan ne convient pas lorsqu’il existe un risque important que les pathogènes présomptifs présentent une sensibilité réduite ou une résistance aux bêtalactamines non médiée par des bêtalactamases sensibles à l’inhibition par l’acide clavulanique.


§ Alle stammen met een amoxicillineresistentie die niet wordt gemedieerd door bètalactamasen, zijn resistent tegen amoxicilline/clavulaanzuur.

§ Toutes les souches présentant une résistance à l’amoxicilline, qui n’est pas médiée par des bêta-lactamases, sont résistantes à l’amoxicilline/acide clavulanique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemedieerd door bètalactamasen' ->

Date index: 2021-08-20
w