Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bij deze berekening gelden de volgende principes
São Tomé en Principe

Vertaling van "gelden in principe " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een groep stoornissen waarin angst wordt opgeroepen enkel of overwegend, in bepaalde goed-omschreven situaties die niet als gevaarlijk gelden. Het is typerend dat dientengevolge deze situaties vermeden of met grote angst verdragen worden. De ongerustheid van de betrokkene kan gericht zijn op afzonderlijke symptomen, zoals hartkloppingen of een wee gevoel en gaat vaak gepaard met bijkomende angstgevoelens om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Zich in gedachten verplaatsen in de fobie veroo ...[+++]

Définition: Groupe de troubles dans lesquels une anxiété est déclenchée, exclusivement ou essentiellement, par certaines situations bien précises sans dangerosité actuelle. Ces situations sont de ce fait typiquement évitées ou endurées avec appréhension. Les préoccupations du sujet peuvent être centrées sur des symptômes individuels tels que des palpitations ou une impression d'évanouissement et aboutissent souvent à une peur de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. La simple évocation d'une situation phobogène déclenche habituellement une anxiété anticipatoire. L'anxiété phobique est souvent associ ...[+++]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voor het opnieuw aanpassen van de dosis gelden dezelfde principes als beschreven onder dosistitratie (zie hierboven).

Pour la dose de réajustement les mêmes principes que ceux décrits pour la titration s'appliquent (voir ci-dessus).


Deze beschouwingen gelden in principe enkel voor eenmalig of occasioneel gebruik van een geneesmiddel, en voor dosis-gebonden ongewenste effecten.

Ces recommandations ne vallent en principe que pour l’usage unique ou occasionnel d’un médicament, et pour les effets indésirables dépendants de la dose.


Deze beschouwingen gelden in principe enkel voor eenmalig of occasioneel gebruik van een geneesmiddel, en voor dosisgebonden ongewenste effecten.

Ces recommandations ne vallent en principe que pour l’usage unique ou occasionnel d’un médicament, et pour les effets indésirables dépendants de la dose.


Voormelde principes gelden voor de palliatieve pijnbehandeling in het algemeen, dus in principe voor de pijnbehandeling van aandoeningen waarvoor geen genezing mogelijk is.

Les principes précités s’appliquent au traitement palliatif de la douleur en général et donc, en principe, au traitement de la douleur de maladies incurables.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In principe zou deze bekwaamheidsproef enkel en alleen gelden voor personen die hun diploma van arts behaalden op het grondgebied van de Europese Economische Ruimte of Zwitserland, maar het is inderdaad niet uitgesloten dat dit principe wordt uitgebreid naar personen die hun diploma behaalden in een derde land.

En principe, cette épreuve d’aptitude ne s’appliquerait qu’aux personnes qui ont obtenu leur diplôme de médecin sur le territoire de l’Espace économique européen ou en Suisse mais il n’est effectivement pas exclu que ce principe soit étendu à des personnes qui ont obtenu leur diplôme dans un pays tiers.


De Commissie wilde immers dat de invaliditeitsuitkeringen alleen zouden kunnen worden berekend op basis van de regels toepasselijk in het hoofdstuk “Ouderdomspensioenen” (prorata) ongeacht het type wetgeving (A of B), waaraan de verzekerde was onderworpen. Dit systeem beschermt de mobiele werknemer in principe beter want hij kan zijn rechten effectief laten gelden bij alle wetgevingen waaraan hij onderworpen was.

La Commission souhaitait, en effet, que les seules règles permettant de calculer les prestations d’invalidité soient celles applicables dans le chapitre “Pensions de vieillesse” (prorata) quel que soit le type de législation auquel l’assuré avait été soumis, type A ou type B. Ce système est, en principe, plus protecteur pour le travailleur migrant qui peut effectivement faire valoir ses droits auprès de toutes les législations auxquelles il a été soumis.


Veel principes van pijnstilling ‘in het algemeen’ gelden uiteraard ook voor pijnstilling in deze specifieke situatie, maar de bijzondere omstandigheden eigen aan de palliatieve zorg doen toch andere accenten leggen.

Bon nombre de principes ‘généraux’ du soulagement de la douleur sont également valables dans cette situation spécifique, mais les circonstances particulières propres aux soins palliatifs nous poussent à souligner d’autres points.


Inzake de terugbetaling van de kinesitherapieverstrekkingen blijven de vroegere principes gelden:

En ce qui concerne le remboursement des prestations de kinésithérapie, les anciens principes restent d’application :


Bij deze berekening gelden de volgende principes :

Lors de ce calcul s'appliquent les principes suivants:


Voor eventuele problemen, zoals de traagheid van de expert of de vertrouwelijkheid van documenten, verwijst de wetgever naar de “algemene principes”, zoals ze gelden voor gerechtelijke expertises 32 .

Pour d’éventuels problèmes, tels que la lenteur de l’expert ou la confidentialité des documents, le législateur fait référence aux “principes généraux”, tels qu’ils s’appliquent aux expertises judiciaires 32 .




Anderen hebben gezocht naar : são tomé en principe     gelden in principe     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gelden in principe' ->

Date index: 2023-11-17
w