Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gelden dezelfde voorwaarden inzake diploma » (Néerlandais → Français) :

Voor de architect, de coördinator-ontwerp en de coördinator-verwezenlijking gelden dezelfde voorwaarden inzake diploma, beroepservaring en aanvullende opleiding zoals voorzien voor de werken van 500 m² of meer.

Pour l’architecte, le coordinateur-projet et le coordinateur-réalisation, les mêmes conditions en matière de diplôme, d’expérience professionnelle et de formation complémentaire s’appliquent que celles prévues pour les travaux de 500 m² ou plus.


Ingeval de gipskamer wordt gebruikt onder dezelfde voorwaarden inzake verblijfsduur als die welke zijn vastgesteld in § 1, is een forfaitair bedrag van 22,72 EUR gekoppeld aan het spilindexcijfer 103,14 geldend op 1 juni 1999 (basis 1996 = 100), verschuldigd als : een gipsverband wordt aangelegd

En cas d'utilisation de la salle de plâtre dans les mêmes conditions de durée de séjour que celles fixées au § 1er, un montant forfaitaire de 22,72 EUR lié à l'indice pivot 103,14 en vigueur au 1er juin 1999 (base 1996 = 100), est dû : en cas de pose d'un plâtre


Ingeval de gipskamer wordt gebruikt onder dezelfde voorwaarden inzake verblijfsduur als die welke zijn vastgesteld in § 1, is een forfaitair bedrag van 26,10 EUR verschuldigd als gips, gipsverbanden of fixatiemateriaal op basis van synthetisch materiaal wordt aangebracht:

En cas d'utilisation de la salle de plâtre dans les mêmes conditions de durée de séjour que celles fixées au § 1 er , un montant forfaitaire de 26,10 EUR est dû en cas de pose d'un plâtre, de bandes plâtrées ou de dispositifs de contention à base de matière synthétique :


Ingeval de gipskamer wordt gebruikt onder dezelfde voorwaarden inzake verblijfsduur als die welke zijn vastgesteld in § 1, is een forfaitair bedrag van 22,72 EUR gekoppeld aan het spilindexcijfer 103,14 geldend op 1 juni 1999 (basis 1996 = 100), verschuldigd als :

En cas d'utilisation de la salle de plâtre dans les mêmes conditions de durée de séjour que celles fixées au § 1er, un montant forfaitaire de 22,72 EUR lié à l'indice pivot 103,14 en vigueur au 1er juin 1999 (base 1996 = 100), est dû:


De voormelde gerechtigde geniet deze vrijstelling van bijdragebetaling onder dezelfde voorwaarden en voor dezelfde periode als die welke overeenkomstig de artikelen 6 tot 9 van het voormelde koninklijk besluit van 1 april 2007 gelden voor de toekenning van het recht op de verhoogde verzekeringstegemoetkoming ingeval van recht op één van de voornoemde voordelen.

Le titulaire précité bénéficie de cette dispense de paiement de cotisations dans les mêmes conditions et pour la même période que celles qui, conformément aux articles 6 à 9 de l'arrêté royal du 1er avril 2007 précité, sont valables pour l'octroi du droit à l'intervention majorée de l'assurance en cas de droit à un des avantages précités.


Ook als een in § 1, b), c) of d) bedoelde behandeling of ingreep uitzonderlijk niet zou uitgevoerd worden binnen het (ziekenhuis van het) CP-referentiecentrum door een geneesheer vermeld in Art. 5, § 2, 1), gelden voor die behandeling of ingreep dezelfde voorwaarden als al in § 2 vermeld voor de buiten het CP-referentiecentrum uitgevoerde BTxA behandeling.

Egalement si exceptionnellement un traitement ou une intervention visé au § 1 er , b), c) ou d) n’était pas exécuté au sein (du site de l’hôpital) du centre de référence en IMOC par un médecin faisant partie de l’équipe visée à l’Art. 5, § 2, 1) de cette convention, pour ce traitement ou intervention les mêmes conditions sont valables que celles citées déjà au § 2 pour le traitement à la BTxA exécuté hors du centre de référence en IMOC.


Artikel 5, § 2, lid 1: «De houders van het wettelijk diploma van apotheker of van licentiaat in de scheikundige wetenschappen zijn ertoe gemachtigd de analyse van klinische biologie te verrichten, welke de Koning bepaalt overeenkomstig de bepalingen van artikel 46 waarvan Hij, in dezelfde voorwaarden, de uitvoeringsmodaliteiten vaststelt».

Article 5 § 2 alinéa 1: «Les porteurs du diplôme légal de pharmacien ou de licencié en sciences chimiques sont habilités à effectuer les analyses de biologie clinique que le Roi détermine conformément aux dispositions de l'article 46 et dont il fixe les modalités d'exécution dans les mêmes conditions».


Opdat die onderstelling kan worden geëvalueerd, wordt overeengekomen dat de verzekeringsinstellingen op grond van de kwartalen van 1 juli 1993 tot 1 juli 1994 een statistische staat zullen opmaken die betrekking heeft op het aantal verschillende algemeen geneeskundigen die gewoonlijk door een zelfde patiënt zijn geraadpleegd; indien blijkt dat zowel 75 pct. van de verzekerden gewoonlijk dezelfde arts raadpleegt, beschouwt men dat de voorwaarden inzake ...[+++]tiëntenbinding bevredigend zijn.

Pour permettre d'évaluer ce postulat, il est convenu que les organismes assureurs procéderont sur base des trimestres du 1er juillet 1993 au 1er juillet 1994, à un relevé statistique, portant sur le nombre de médecins généralistes différents consultés habituellement par un même patient: s'il s'avère qu'une proportion de l'ordre de 75 p.c. des assurés consulte habituellement le même médecin, on considère que les conditions de fidélisation sont satisfaisantes.


Dezelfde wet legt eveneens de grondslagen vast voor de nieuwe procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering in de kosten van farmaceutische specialiteiten.

La même loi établit également les bases des nouvelles procédures, des délais et des conditions de remboursement de l'assurance obligatoire dans les coûts des spécialités pharmaceutiques.


In toepassing van de bepalingen van punt 11.2 van het akkoord worden de tandheelkundigen die ten laatste op 6 febrauri 2009 geen weigering tot toetreding tot het akkoord betekend hebben, van rechtswege geacht tot dat akkoord te zijn toegetreden voor hun volledige beroepsactiviteit, behoudens indien zij vóór dezelfde datum aan de Nationale commissie tandheelkundigen-ziekenfondsen (Tervurenlaan 211, 1150 Brussel) mededeling hebben gedaan van de voorwaarden inzake ...[+++]jd en plaats, waaronder zij, overeenkomstig de bedingen van het akkoord:

En application des dispositions du point 11.2 de l'accord, les praticiens de l'art dentaire qui n'auront pas, au plus tard le 6 février 2009, notifié leur refus d'adhésion à l'accord, seront réputés de plein droit avoir adhéré à cet accord pour leur activité professionnelle complète, sauf si, avant la même date, ils ont communiqué à la Commission nationale dento-mutualiste (Avenue de Tervueren 211, 1150 BRUXELLES) les conditions de temps et de lieu, dans lesquelles, conformément aux clauses de l'accord :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gelden dezelfde voorwaarden inzake diploma' ->

Date index: 2022-02-24
w