Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geheel van verzorgingszittingen voor dezelfde pathologische situatie » (Néerlandais → Français) :

De term “behandeling” betekent in deze paragraaf een geheel van verzorgingszittingen voor dezelfde pathologische situatie.

Le terme " traitement" signifie dans ce paragraphe, une série de séances pour la même situation pathologique.


Antwoord: 1 keer per behandeling (= een geheel van verzorgingszittingen voor dezelfde pathologische situatie).

Réponse : Une (1) fois par traitement (= un ensemble de séances de soins pour la même situation pathologique).


Voor de situaties omschreven in §11 en §14 is voor elk nieuw voorschrift een kinesitherapeutisch onderzoek met schriftelijk verslag, al dan niet aanrekenbaar, vereist, ook al gaat het om dezelfde pathologische situatie.

Pour les situations visées aux §11 et §14, un examen kinésithérapeutique avec rapport écrit, attestable ou non, est exigé pour chaque nouvelle prescription, même s’il s’agit de la même situation pathologique.


De term " behandeling" betekent in deze paragraaf een reeks van zittingen voor dezelfde pathologische situatie.

Le terme " traitement" signifie dans ce paragraphe, une série de séances pour la même situation pathologique.


De term " behandeling" betekent in deze paragraaf een reeks van zittingen voor dezelfde pathologische situatie" .

Le terme " traitement" signifie dans ce paragraphe, une série de séances pour la même situation pathologique" .


Het feit dat de wijze waarop de “psychomotorische ontwikkelingsstoornissen” vastgesteld worden, verschilt voor en vanaf de leeftijd van 19 maanden, heeft geen invloed op het aantal van 60 zittingen, aanrekenbaar per kalenderjaar onder de codenummers 563614, 563710, 563813, 563916, 564012, 564093 of 564174, aangezien het, zowel voor als vanaf de leeftijd van 19 maanden, steeds over dezelfde pathologische situatie gaat.

Le fait que les modes de constatation des « troubles du développement psychomoteur » soient différents, avant et dès l’âge de 19 mois, n’a pas d’influence sur le nombre de 60 séances, attestables par année civile sous les numéros de code 563614, 563710, 563813, 563916, 564012, 564093 ou 564174, puisqu’il s’agit toujours, avant et dès l’âge de 19 mois, de la même situation pathologique.


In het geval van het gelijktijdig bestaan van twee chronische pathologieën kan de alternatie of de simultaneïteit van tenlasteneming van de ene of de andere pathologie de machtiging voor bijkomende kinesitherapiezittingen niet verantwoorden, daar de pathologische situatie op een bepaald moment als een geheel moet worden beschouwd.

Dans le cas de coexistence de deux pathologies chroniques, l’alternance ou la concomitance de prise en charge pour l’une ou l’autre des pathologies ne peut justifier l’accord pour des séances de kinésithérapie supplémentaires, la situation pathologique devant être considérée à un moment donné comme un ensemble.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geheel van verzorgingszittingen voor dezelfde pathologische situatie' ->

Date index: 2025-06-19
w