Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Besmetter gegeven aan patiënt

Vertaling van "gegevens wijst " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


Omschrijving: Gedragsstoornissen worden gekenmerkt door een zich herhalend en aanhoudend patroon van dissociaal, agressief of uitdagend gedrag. Zulk gedrag dient wel een belangrijke schending te zijn van wat voor de leeftijd nog maatschappelijk toelaatbaar wordt geacht; het dient dus ernstiger te zijn dan gewoon kattenkwaad bij kinderen of opstandigheid bij jeugdigen en dient duurzaam te zijn (zes maanden of langer). Kenmerken van een gedragsstoornis kunnen ook symptomatisch zijn voor andere psychiatrische toestanden, in welke gevallen aan de onderliggende diagnose de voorkeur gegeven dient te worden. | Voorbeelden van gedrag waarop de ...[+++]

Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Niet gelijktijdig (toegediend met een interval van > 7 dagen)- De analyse van de gegevens wijst niet op een verhoogde toxiciteit als gemcitabine wordt toegediend meer dan 7 dagen voor of na radiotherapie, behalve ‘radiation recall’.

Non concomitante (administrée dans un intervalle > 7 jours) – L’analyse des données n’indique aucune toxicité accrue, autre que les réactions de rappel, lorsqu’on administre la gemcitabine plus de 7 jours avant ou après l’irradiation.


Een kwalitatieve analyse van de gegevens wijst erop dat de keuze tussen het orale preparaat en het lokale preparaat beïnvloed werd door factoren zoals de aard van de pijn, pijn op meerdere plaatsen, aanwezigheid van een andere aandoening, de perceptie van het risico van ongewenste effecten, de praktische aspecten en het gekregen medisch advies.

Une analyse qualitative des données indique que le choix entre la préparation orale et la préparation locale était influencé par des facteurs tels que la nature de la douleur, ses localisations multiples, l’existence d’une affection concomitante, la perception du risque d’effets indésirables, les aspects pratiques, ainsi que le conseil médical reçu.


Niet gelijktijdig (toegediend > 7 dagen na elkaar)- De analyse van de gegevens wijst niet op een verhoogde toxiciteit wanneer gemcitabine wordt toegediend meer dan 7 dagen voor of na de bestraling, behalve ‘radiation recall’.

Non concomitante (administrée dans un intervalle > 7 jours) – L’analyse des données n’indique aucune toxicité accrue, autre que les réactions de rappel, lorsqu’on administre la gemcitabine plus de 7 jours avant ou après l’irradiation.


2.6. De afdeling gezondheid van het sectoraal comité van de sociale zekerheid en van de gezondheid wijst het RIZIV en de Interuniversitaire Cel Epidemiologie erop dat ze krachtens artikel 14 van het voormelde koninklijk besluit van 13 februari 2001 de volgende informatie moeten meedelen aan de betrokkene alvorens de gegevens te coderen: de identiteit van de verantwoordelijke van de verwerking, de verwerkte categorieën van persoonsgegevens, de herkomst van de gegevens, een exacte beschrijving van de historische, statistische of wetensc ...[+++]

2.6. La section santé du comité sectoriel de la sécurité sociale et de la santé informe l’INAMI ainsi que la Cellule interuniversitaire d’épidémiologie qu’ils doivent conformément à l’article 14 de l’arrêté royal du 13 février 2001 précité préalablement au codage de données, communiquer, à la personne concernée, les informations suivantes : l'identité du responsable du traitement, les catégories de données à caractère personnel qui sont traitées, l'origine des données, une description précise des fins historiques, statistiques ou scientifiques du traitement; les destinataires ou les catégories de destinataires des données à caractère pe ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hoewel slechts 10-20% van de variabiliteit van de farmacokinetische gegevens kan worden verklaard op grond van het lichaamsgewicht (zie rubriek 5.2), was het grootste deel van de zwangerschappen bij vrouwen van 90 kg en daarboven statistisch significant, wat erop wijst dat EVRA bij dergelijke vrouwen minder effectief is.

Bien que seulement 10 à 20 % de la variabilité des données pharmacocinétiques puisse être expliquée par le poids (voir rubrique 5.2), la plus grande proportion des grossesses chez les femmes de 90 kg ou plus a été statistiquement significative, ce qui indique qu’EVRA est moins efficace chez ces femmes.


Niet-klinische gegevens: Experimenteel onderzoek bij dieren wijst geen teratogene effecten uit in verband met lanreotide tijdens de organogenese.

Données pré-cliniques : Les études effectuées chez l’animal n’ont pas mis en évidence d’effet tératogène lié au lanréotide au cours de l’organogenèse.


Men wijst er ons op dat voor sommige preparaten wel vermeld wordt hoeveel hypericine aanwezig is per gewichtseenheid extract, en dat er wel informatie over de mogelijke interacties gegeven wordt.

On nous a fait savoir que pour certaines préparations, la quantité d’hypericine présente par unité de poids d’extrait est bien mentionnée, et qu’il existe une information sur les interactions éventuelles.


Zwangerschap: Een groot aantal gegevens bij zwangere vrouwen (meer dan 2500 gevallen van blootstelling) wijst niet op malformatieve foetale/neonatale toxiciteit.

Grossesse: Un grand nombre de grossesses (plus de 2 500 grossesses) n'a mis en évidence aucun effet malformatif, ni toxique pour le fœtus ou le nouveau-né du citalopram.


Dat wijst erop dat, als zuigelingen alleen één enkele dosis nevirapine krijgen voor preventie van transmissie van hiv-1 van moeder op kind, nevirapine in het kader van een combinatietherapie die wordt gegeven voor hun eigen gezondheid, minder efficiënt zou kunnen zijn.

On peut donc en conclure que chez les nourrissons préalablement traités par une dose unique de névirapine pour la prévention de la transmission materno-fœtale du VIH-1, l'efficacité de la névirapine, prescrite à ces nourrissons dans le cadre d'un traitement combiné pour le traitement du VIH-1, pourrait être réduite.


Ofschoon de door deze gegevens geleverde informatie onvoldoende is om er definitieve besluiten uit te trekken, wijst ze niet op een verhoogd risico op congenitale afwijkingen.

Bien que les informations fournies par ces données soient insuffisantes pour tirer des conclusions définitives, elles n’indiquent pas d’augmentation du risque d’anomalies congénitales.




Anderen hebben gezocht naar : besmetter gegeven aan patiënt     gegevens wijst     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gegevens wijst' ->

Date index: 2025-02-21
w