Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geen uitzondering gemaakt al naargelang de praktische " (Nederlands → Frans) :

In Vlarem II is de verplichting zelfs absoluut en wordt geen uitzondering gemaakt al naargelang de praktische uitvoerbaarheid.

Dans le Vlarem II, l’obligation est même absolue et aucune exception n’est faite en fonction de la possibilité pratique de réalisation.


Het Comité meent dat hieromtrent geen uitzondering kan worden gemaakt en dat het gebruik van niet-drinkbaar water moet worden beperkt tot het wassen van ‘vuile’ producten (eerste wasstappen) en op voorwaarde dat die daarna nog worden verhit.

Le Comité estime qu’il ne peut y avoir d’exception en la matière et que l’utilisation d’une eau non potable doit se limiter au lavage de produits ‘sales’ (premières étapes de lavage) et à la condition que ceux-ci subissent une cuisson ultérieure.


De Nationale Raad is van mening dat bij gebrek aan een precieze wetgeving ter zake, er geen uitzondering moet gemaakt worden op de bepalingen van art. 458 van het Strafwetboek over het medisch geheim en dat in deze materie het respect van het medisch geheim van toepassing blijft.

Le Conseil national est d'avis qu'à défaut d'une législation précise en la matière, il n'y a pas lieu de faire exception aux dispositions de l'art. 458 du Code pénal qui traite du secret médical et qu'en cette matière le respect du secret médical reste d'application.


In verband met het verbod op het eten en drinken in de verpakking-/bewerkingsruimten (Code 1.2.7.), meent het Wetenschappelijk Comité dat, in tegenstelling tot wat vermeld is, geen uitzondering mag worden gemaakt voor water.

Concernant l’interdiction de manger et de boire dans les espaces de transformation, de conditionnement et de stockage (Code 1.2.7.), le Comité scientifique estime qu’il ne peut y avoir d’exception pour l’eau contrairement à ce qui est mentionné.


Het advies van 24.05.1997 aan de minister van Volksgezondheid en Leefmilieu besluit evenwel : " De Nationale Raad is van mening dat bij gebrek aan een precieze wetgeving terzake, er geen uitzondering moet gemaakt worden op de bepalingen van artikel 458 van het Strafwetboek over het medisch geheim en dat in deze materie het respect van het medisch geheim van toepassing blijft .

Cependant, l'avis du 24 mai 1997 adressé au Ministre de la Santé Publique et de l'Environnement conclut : " Le Conseil National est d'avis qu'à défaut d'une législation précise en la matière, il n'y a pas lieu de faire exception aux dispositions de l'article 458 du Code Pénal qui traite du secret médical et qu'en cette matière le respect du secret médical reste d'application.


dat tijdens het voorgaande kalenderjaar een activiteitsdrempel van ten minste gemiddeld 5 contacten per werkdagen (raadplegingen en bezoeken) werd bereikt (1.250 per jaar). Er wordt een uitzondering gemaakt als het gaat om jonge geneesheren tijdens de eerste vier praktijkjaren; geen herhaalde opmerkingen te hebben gekregen op basis van de vaststellingen van de voor de evaluatie van de medische profielen bevoegde commissie.

qu'il possède un seuil d'activité d'au moins 5 contacts par jour ouvrable en moyenne (consultations et visites) pendant l'année civile précédente (1.250 par an), exception faite pour les jeunes médecins dans leurs 4 premières années de pratique; qu'il n'a pas fait l'objet de remarques répétées sur la base des constatations de la commission compétente pour l'évaluation des profils médicaux.


- geen enkel lid van het gezin mag in 2001 de voordelen van de sociale franchise hebben genoten (er wordt echter een uitzondering gemaakt voor de kinderen met een handicap die recht geven op verhoogde kinderbijslag) ;

- aucun membre du ménage ne doit avoir bénéficié en 2001 de la franchise sociale (une exception est cependant faite en ce qui concerne les enfants handicapés bénéficiaires d’allocations familiales majorées) ;


Er wordt geen uitzondering meer gemaakt voor de categorie van niet-professionele sportbeoefenaars die een sportongeval hebben tijdens een optreden waarvoor toegangsgeld werd gevraagd en een vergoeding aan de spelers werd uitbetaald.

Il n'est plus fait d'exception pour la catégorie des sportifs non professionnels qui ont un accident de sport pendant une prestation pour laquelle un droit d'entrée a été demandé et une indemnité a été versée aux joueurs.


Wanneer een verzekeringsinstelling in antwoord op een aanvraag tot tarifering van het buitenland het bericht ontvangt dat er geen tegemoetkoming in de kosten wordt toegekend overeenkomstig de ziekteverzekeringswetgeving van het desbetreffende land, kan er vervolgens ook geen tegemoetkoming in de gemaakte kosten worden toegekend tegen een gemiddeld vergoedingspercentage van 75 % of tegen de tarieven en vergoedingsvoorwaarden van de Belgische verplichte verzeker ...[+++]

Lorsque un organisme assureur constate, suite à une demande de tarification introduite à l’étranger, qu’il n y a pas d’intervention de l’assurance maladie de l’État de séjour, il ne peut également y avoir aucune intervention dans les frais en question ni en application du principe de remboursement par pourcentage moyen ni en application du tarif et des conditions de l’assurance obligatoire soins de santé belge, à l’exception de la situation dans laquelle il est prouvé que le bénéficiaire a dû être admis d’urgence dans une institution de soins qui ne rentre pas dans le système public des soins de santé (ex. hôpital privé).


Bij invoer van planten en plantaardige producten uit Zwitserland is met uitzondering van de bepalingen in Hoofstuk IV, Lijst 3, punten III en IV, GEEN fytosanitair certificaat vereist. De planten en plantaardige producten waarvoor bij de verhandeling binnen de EU een plantenpaspoort of een ZP-plantenpaspoort vereist is (zie Hoofdstuk IV, Lijst 1), moeten bij invoer uit Zwitserland naargelang het geval van een Zwitsers plantenpaspoort of ZP-plantenpaspoort voorzien zijn.

A l'importation de végétaux et de produits végétaux en provenance de Suisse, un certificat phytosanitaire N'est PAS requis à l'exception des dispositions du Chapitre IV, Liste 3, points III et IV. Les végétaux et produits végétaux qui requièrent un passeport phytosanitaire ou un passeport phytosanitaire ZP lors de leur commercialisation à l'intérieur de l'UE (voir Chapitre IV, Liste 1), doivent, s'ils sont importés de Suisse, être munis selon le cas d'un passeport phytosanitaire suisse ou d'un passeport phytosanitaire ZP suisse.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen uitzondering gemaakt al naargelang de praktische' ->

Date index: 2023-06-02
w