Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevalling in volledig normaal geval
Neventerm

Traduction de «geen geval hoger » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Willekeurige, herhaalde, stereotype, niet-functionele (en vaak ritmische) bewegingen die geen deel uitmaken van een als zodanig onderkende psychiatrische of neurologische toestand. Indien zulke bewegingen optreden als symptomen van een andere stoornis, dient slechts de omvattende stoornis geregistreerd te worden. Als niet zelfverwondende bewegingen komen voor: wiegen met het lichaam, hoofdschudden, haartrekken, haar in elkaar draaien, vingerschuddende maniërismen en handenflappen. Stereotyp wel zelfverwondend gedrag behelst herhaald hoofdbonzen, in het gezicht slaan, in de ogen ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, ...[+++]


bevalling in volledig normaal geval | bevalling met weinig of geen assistentie, met of zonder episiotomie

accouchement tout à fait normal cas avec assistance minime ou sans assistance, avec ou sans épisiotomie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De tegemoetkoming van de VMOB mag in geen geval hoger zijn dan het bedrag van de werkelijk door de verzekerde aangegane kosten.

L’intervention de la SMA ne peut en aucun cas dépasser le montant des frais réellement exposés par l’assuré.


In geval van tekenen van ernstige leverinsufficiëntie (bijv. patiënten bij wie operatief een shunt werd geplaatst) mogen geen dosissen hoger dan 1 tablet LOGIMAT 5 mg/47,5 mg worden toegediend.

Quand il y a des signes d’insuffisance sévère de la fonction hépatique (ex. : patients opérés pour pose d’un shunt), des doses plus importantes qu’un comprimé de LOGIMAT 5 mg/47,5 mg ne doivent pas être administrées.


100, enkelvoudige 500 elke12 ↑ 11-voudig ↑ 4-voudig dosis uur Gelijktijdig gebruik van sildenafil voor de behandeling van erectiele disfunctie met ritonavir gedoseerd als antiretroviraal middel of als een farmacokinetische versterker dient met voorzichtigheid te gebeuren en in geen geval moeten doseringen sildenafil hoger zijn dan 25 mg in 48 uur (zie ook rubriek 4.4).

100, dose 500 /12 h x 11 x 4 unique L’utilisation concomitante de sildénafil pour le traitement des troubles de l’érection et de ritonavir administré à doses thérapeutiques ou comme potentialisateur pharmacocinétique doit être envisagée avec prudence ; en aucun cas, les doses de sildénafil ne doivent être supérieures à 25 mg sur 48 heures (voir également rubrique 4.4).


Om het oplossingsproces te bespoedigen mag de flacon licht worden gezwenkt en eventueel verwarmd tot +30 °C. In geen geval mag deze worden geschud of de temperatuur hoger worden dan +37 °C. Indien voor het verwarmen gebruik wordt gemaakt van een waterbadje, dient er zorg voor te worden gedragen dat het water niet met de beschemkap en/of rubberstop in aanraking komt.

Pour accélérer le processus de dissolution, on peut imprimer au flacon une légère rotation et éventuellement le chauffer à +30 °C. Il ne faut en aucun cas secouer le flacon, ni le porter à une température supérieure à +37 °C. Si on recourt au bainmarie, il faut veiller à ce que l'eau n'entre pas en contact avec la capsule de protection et/ou avec le bouchon en caoutchouc du flacon.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om het oplossingsproces te bespoedigen mag de flacon licht worden gezwenkt en eventueel verwarmd tot +30 °C. In geen geval mag deze worden geschud of de temperatuur hoger worden dan +37 °C. Indien voor het verwarmen gebruik wordt gemaakt van een waterbadje, dient er zorg voor te worden gedragen dat het water niet met de beschermkap en/of rubberstop in aanraking komt.

Pour accélérer le processus de dissolution, on peut imprimer au flacon une légère rotation et éventuellement le chauffer à +30 °C. Il ne faut en aucun cas secouer le flacon, ni le porter à une température supérieure à +37 °C. Si on recourt au bain-marie, il faut veiller à ce que l'eau n'entre pas en contact avec la capsule de protection ou avec le bouchon en caoutchouc du flacon.


Voor wat betreft de kamers bestemd voor de opname van zieken die drager zijn van bronnen, moeten de wanden, rekening houdend met de bezettingsgraad van de lokalen, een dosisbeperking van 0,5 millisievert per persoon en per jaar, voor elke persoon die geen beroepshalve blootgestelde persoon is en een taak verricht in een aangrenzend vertrek, evenals voor elke zieke in een aangrenzende kamer (de vertrekken en kamers gesitueerd op de niveaus hoger of lager inbegrepen), zelfs in het geval ...[+++]

En ce qui concerne les chambres destinées à l’hospitalisation des malades porteurs de sources, les parois doivent permettre d’assurer, compte tenu du degré d’occupation des locaux, le respect d’une contrainte de dose de 0.5 millisievert par personne et par an, pour toute personne non professionnellement exposée occupée dans une pièce voisine, ainsi que pour tout malade occupant une chambre voisine (y compris pièces et chambres situés aux niveaux supérieurs et inférieurs), même en cas d’hospitalisation exceptionnellement longue.


In geval van infectie van de onderste luchtwegen bij patiënten die geen antibiotica kregen, was het risico van pneumonie binnen de maand na de diagnose van een infectie van de onderste luchtwegen of “chest infection” (d.w.z. acute bronchitis of pneumonie), hoger. Er werd berekend dat 39 patiënten behandeld moesten worden met antibiotica om één pneumonie (NNT = 39) te voorkomen.

En cas d’infection des voies respiratoires inférieures, le risque de pneumonie dans le mois suivant le diagnostic d’une infection des voies respiratoires inférieures ou «chest infection » (c.-à-d. bronchite aiguë ou pneumonie) chez les patients n’ayant pas reçu d’antibiotiques était plus important, et il a été calculé que 39 patients devaient être traités par des antibiotiques pour éviter une pneumonie (NNT= 39).


- Infecties van de hogere luchtwegen: sinusitis, otitis, bacteriële pharyngitis (voor de behandeling van door streptokokken veroorzaakte tonsilitis gaat de voorkeur uit naar penicilline (G of V); de behandeling mag in geen enkel geval minder dan 10 dagen duren).

- Infections des voies respiratoires supérieures : sinusite, otite, pharyngite bactérienne (pour le traitement de l’amygdalite streptococcique, le traitement de premier choix est la pénicilline (G ou V) ; le traitement ne peut en aucun cas durer moins de 10 jours).


Wanneer de moeder werd blootgesteld aan het antilichaam in de fase van de organogenese, werden twee gevallen van retinadysplasie en één geval van navelbreuk vastgesteld bij 230 nakomelingen van moeders die blootgesteld waren aan de hogere antilichaamdosis (ongeveer 4 maal de maximaal aanbevolen dosis Soliris bij mensen, gebaseerd op een vergelijking van het lichaamsgewicht); de blootstelling gaf echter geen aanleiding tot een stij ...[+++]

Lors d’une exposition maternelle à l’anticorps au cours de l’organogenèse, deux cas de dysplasie rétinienne et un cas de hernie ombilicale ont été observés parmi les 230 descendants de mères exposées à la plus forte dose d’anticorps (environ 4 fois la dose maximale recommandée de Soliris chez l’homme, selon une comparaison de poids corporel) ; en revanche l’exposition n’a pas augmenté la perte de fœtus, ni le décès néonatal.


Infecties van de hogere luchtwegen: sinusitis, otitis, bacteriële pharyngitis (voor de behandeling van door streptokokken veroorzaakte tonsillitis gaat de voorkeur uit naar penicilline (G of V); de behandeling mag in geen enkel geval minder dan 10 dagen duren).

Infections des voies respiratoires supérieures: sinusite, otite, pharyngite bactérienne (dans les cas d'amygdalite streptococcique, la pénicilline (G ou V) reste le traitement de premier choix; la durée du traitement ne sera en aucun cas inférieure à 10 jours).




D'autres ont cherché : neventerm     bevalling in volledig normaal geval     geen geval hoger     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen geval hoger' ->

Date index: 2024-12-05
w