Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geen botscintigrafie aan voor nsclc-patiënten indien » (Néerlandais → Français) :

Biedt geen botscintigrafie aan voor NSCLC-patiënten indien een PET-scan werd uitgevoerd en alle relevante lichaamdelen gescand werden.

Ne pas proposer une scintigraphie osseuse aux patients CPNPC si un PET-scan incluant toutes les parties pertinentes du corps a été effectué.


Indien geen EGFR TKI wordt gegeven als eerstelijnsbehandeling bij EGFR-mutatie-positief NSCLC, moet daarna een EGFR TKI worden aangeboden, ofwel als switch-onderhoudsbehandeling of bij progressie als tweedelijnsbehandeling.

Si l’on n’administre pas de EGFR TKI en tant que traitement de première intention d’un CPNPC non épidermoïde avec mutation activatrice d’EGFR, un EGFR TKI doit être proposé par la suite, soit en tant que traitement alternatif de maintenance, soit en cas de progression, comme traitement de deuxième intention.


Neoadjuvante chemoradiatie gevolgd door chirurgie en consolidatie chemotherapie of radicale chemoradiatie kan worden overwogen voor patiënten met sulcus superior NSCLC indien R0 resectie als haalbaar wordt beschouwd.

Une radiochimiothérapie néoadjuvante suivie par une chirurgie et une chimiothérapie de consolidation ou une radiochimiothérapie radicale peut être envisagée chez les patients atteints d’un CPNPC du sillon supérieur lorsqu’une résection R0 est considérée comme réalisable.


Chirurgie dient te worden overwogen voor patiënten met NSCLC van de pariëtale pleura of de thoraxwand indien R0 resectie als haalbaar wordt beschouwd.

La chirurgie doit être envisagée chez les patients atteints d’un CPNPC avec atteinte de la plèvre pariétale ou de la paroi thoracique lorsqu’une résection R0 est considérée comme réalisable.


Indien dat het geval is, dienen patiënten geïnstrueerd te worden om tijdens de behandeling met thalidomide geen auto te rijden, geen machines te bedienen en geen gevaarlijke taken te verrichten.

Il faut donc déconseiller aux patients la conduite de véhicules, l’utilisation de machines ou la réalisation de tâches dangereuses durant le traitement par thalidomide.


Er mag overwogen worden om de doses te verhogen van 400 mg tot 600 mg of 800 mg bij patiënten met de ziekte in chronische fase of van 600 mg tot een maximum van 800 mg (tweemaal daags een dosis van 400 mg) bij patiënten in de acceleratiefase of in de blastaire crisis. Deze dosisverhoging mag enkel gebeuren indien er geen ernstige bijwerkingen, niet-leukemie-gerelateerde neutropenie of trombocytopenie zijn opgetreden, onder de volgende omstandigheden: bij progressie van de ziekte (op elk tijdst ...[+++]

En l’absence d'effets indésirables sévères et de neutropénie ou de thrombopénie sévères non imputables à la leucémie, une augmentation de la dose peut être envisagée, de 400 mg à 600 mg ou 800 mg, chez les patients en phase chronique, ou de 600 mg à un maximum de 800 mg (en deux prises de 400 mg par jour) chez les patients en phase accélérée ou en crise blastique, dans les circonstances suivantes : évolution de la maladie (à tout moment), absence de réponse hématologique satisfaisante après un minimum de 3 mois de traitement, absence de réponse cytogénétique après 12 mois de traitement, ou perte de la réponse hématologique et/ou cytogéné ...[+++]


Indien geen activerende EGFR-mutatie aanwezig is, moet een ALK-herschikkingstest worden uitgevoerd om patiënten te identificeren die mogelijk in aanmerking komen voor een behandeling met crizotinib.

Si aucune mutation activatrice de l'EGFR n’est présente, un test visant à détecter un remaniement du gène ALK doit être pratiqué afin d’identifier les patients potentiellement eligibles pour un traitement par crizotinib.


Wanneer chemoradiatie wordt overwogen voor patiënten, is het aanbevolen om de voorkeur te geven aan gelijktijdige chemoradiatie in plaats van sequentiële therapie indien er geen contra-indicaties zijn.

Lorsque l’on envisage une radiochimiothérapie chez ces patients, on préconise un traitement concomitant de préférence à un traitement séquentiel, pour autant qu’aucune contre-indication ne s’y oppose.


Indien bij patiënten met een startdosis van 150 mg of 2 mg/kg geen voldoende klinische respons (verdwijnen van huiduitslag en andere gegeneraliseerde ontstekingssymptomen) is bereikt 7 dagen na de start van de behandeling, kan een tweede dosis Ilaris van 150 mg of 2 mg/kg overwogen worden.

Chez les patients recevant une dose initiale de 150 mg ou de 2 mg/kg, l’administration d’une deuxième dose de 150 mg ou de 2 mg/kg d’Ilaris peut être envisagée 7 jours après le début du traitement, en l’absence de réponse clinique satisfaisante (résolution du rash cutané et des autres symptômes inflammatoires généralisés).


Het is aanbevolen om profylactische bestraling van de hersenen aan te bieden aan patiënten met SCLC in het uitgebreide stadium en WHO-performantiestatus 2 of lager, indien hun ziekte geen progressie vertoonde bij eerstelijnsbehandeling.

Il est préconisé de proposer une irradiation crânienne prophylactique aux patients atteints d’un CPPC étendu et dont l’indice fonctionnel est inférieur ou égal à 2, si leur maladie n’a pas progressé pendant le traitement de première intention .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen botscintigrafie aan voor nsclc-patiënten indien' ->

Date index: 2024-04-25
w